Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
pardon
the
attitude
that
I
slowly
developed
(yeah)
Ja,
entschuldige
die
Attitüde,
die
ich
langsam
entwickelt
habe
(ja)
Not
too
many
feelings
that
I
deal
with
are
pleasant
Nicht
viele
Gefühle,
mit
denen
ich
umgehe,
sind
angenehm
My
therapist
is
telling
me
to
live
in
the
present
Meine
Therapeutin
sagt
mir,
ich
soll
im
Hier
und
Jetzt
leben
But
then
I
hide
away
in
studios,
escaping
depression
Aber
dann
verstecke
ich
mich
in
Studios,
um
der
Depression
zu
entkommen
Half
a
million
people
that
was
all
independent
(yeah)
Eine
halbe
Million
Menschen,
das
war
alles
unabhängig
(ja)
You
question
what
I'm
doing,
look
at
all
I
affected
Du
fragst,
was
ich
mache,
schau
dir
an,
was
ich
alles
beeinflusst
habe
Don't
got
a
lotta
options,
gave
it
all
my
investment
Ich
habe
nicht
viele
Optionen,
habe
all
meine
Investitionen
reingesteckt
And
took
advantage
of
the
skill
that
I've
been
seemingly
blessed
with
Und
nutzte
die
Fähigkeit,
mit
der
ich
scheinbar
gesegnet
bin
Now
I
have
to
question
the
inner
circle
selected
(defined)
Jetzt
muss
ich
den
inneren
Kreis,
den
ich
ausgewählt
habe,
hinterfragen
(definiert)
Many
individuals
feeling
resentment
Viele
Menschen
empfinden
Groll
I
can
hear
you
talking,
don't
pretend
to
respect
this
Ich
kann
dich
reden
hören,
tu
nicht
so,
als
würdest
du
das
respektieren
Bitter
because
I
finally
made
a
living
off
set
lists
Verbittert,
weil
ich
endlich
meinen
Lebensunterhalt
mit
Setlists
verdiene
Hats
off
to
NF,
Em,
J,
Russ
and
Hop
Hut
ab
vor
NF,
Em,
J,
Russ
und
Hop
Kendrick,
Royce,
Logic
and
Joyners
all
we
got
Kendrick,
Royce,
Logic
und
Joyner
sind
alles,
was
wir
haben
Every
other
rapper
came
and
ruined
the
pot
Jeder
andere
Rapper
kam
und
hat
den
Topf
ruiniert
This
is
a
breed
of
lyricism
that
could
never
be
taught
Das
ist
eine
Art
von
Lyrik,
die
man
niemals
lernen
kann
Y'all
said
that
you
want
me
to
change
Ihr
alle
habt
gesagt,
dass
ihr
wollt,
dass
ich
mich
ändere
What,
you
expect
me
to
stay
in
my
lane?
Was,
erwartest
du,
dass
ich
in
meiner
Spur
bleibe?
You're
a
slave,
I
will
not
be
the
same
(the
same,
the
same)
Du
bist
eine
Sklavin,
ich
werde
nicht
derselbe
sein
(derselbe,
derselbe)
Lemme
ask,
are
you
not
entertained?
Lass
mich
fragen,
bist
du
nicht
unterhalten?
No
handouts,
but
I
stand
regardless
Keine
Almosen,
aber
ich
stehe
trotzdem
Internal
voices
I
found
and
harnessed
Innere
Stimmen,
die
ich
gefunden
und
genutzt
habe
Deep
energy
pulling
me,
my
art
gets
Tiefe
Energie
zieht
mich,
meine
Kunst
wird
Colder
than
regions
beneath
the
arctic
Kälter
als
Regionen
unterhalb
der
Arktis
Slow
down
and
I
practice
patience
Ich
werde
langsamer
und
übe
mich
in
Geduld
Not
fitting
in,
I
escape
in
spaceships
Ich
passe
nicht
rein,
ich
entkomme
in
Raumschiffen
Not
accepting
these
explanations
Ich
akzeptiere
diese
Erklärungen
nicht
I'll
come
back
down
to
unite
the
nations
Ich
werde
zurückkommen,
um
die
Nationen
zu
vereinen
Y'all
said
that
you
want
me
to
change
(want
me
to
change)
Ihr
alle
habt
gesagt,
dass
ihr
wollt,
dass
ich
mich
ändere
(wollt,
dass
ich
mich
ändere)
What,
you
expect
me
to
stay
in
my
lane?
(Stay
in
my
lane)
Was,
erwartest
du,
dass
ich
in
meiner
Spur
bleibe?
(in
meiner
Spur
bleibe)
You're
a
slave,
I
will
not
be
the
same
(not
be
the
same,
not
be
the
same)
Du
bist
eine
Sklavin,
ich
werde
nicht
derselbe
sein
(nicht
derselbe
sein,
nicht
derselbe
sein)
Lemme
ask,
are
you
not
entertained?
Lass
mich
fragen,
bist
du
nicht
unterhalten?
Hold
it,
lemme
hit
you
with
a
plot
twist
Warte,
lass
mich
dich
mit
einer
Wendung
überraschen
Yeah,
they
mad
I'm
taking
what
they
could
not
get
Ja,
sie
sind
sauer,
dass
ich
nehme,
was
sie
nicht
bekommen
konnten
Couple
million
views,
people
think
you
got
rich
Ein
paar
Millionen
Aufrufe,
die
Leute
denken,
du
bist
reich
geworden
But
the
real
gold's
in
my
mind
with
my
conscience
Aber
das
wahre
Gold
ist
in
meinem
Kopf,
mit
meinem
Gewissen
Quit
the
comments,
life
is
not
a
contest
Hört
auf
mit
den
Kommentaren,
das
Leben
ist
kein
Wettbewerb
Pretty
simple,
it's
you
that
makes
it
complex
Es
ist
ganz
einfach,
du
bist
es,
die
es
komplex
macht
All
the
drama
stressing
over
nonsense
All
das
Drama,
der
Stress
wegen
Unsinn
Matter
fact,
on
that
topic,
I'ma
talk
less
Tatsache
ist,
zu
diesem
Thema
werde
ich
weniger
reden
Y'all
said
that
you
want
me
to
change
(want
me
to
change)
Ihr
alle
habt
gesagt,
dass
ihr
wollt,
dass
ich
mich
ändere
(wollt,
dass
ich
mich
ändere)
What,
you
expect
me
to
stay
in
my
lane?
(Stay
in
my
lane)
Was,
erwartest
du,
dass
ich
in
meiner
Spur
bleibe?
(in
meiner
Spur
bleibe)
You're
a
slave,
I
will
not
be
the
same
(not
be
the
same,
not
be
the
same)
Du
bist
eine
Sklavin,
ich
werde
nicht
derselbe
sein
(nicht
derselbe
sein,
nicht
derselbe
sein)
Lemme
ask,
are
you
not
entertained?
Lass
mich
fragen,
bist
du
nicht
unterhalten?
Lemme
ask,
are
you
n-
Lass
mich
fragen,
bist
du
n-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Julia
Альбом
CRASH
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.