Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
thing
that
I
do
is
try
to
control
everything
inside
my
life
Eine
Sache,
die
ich
tue,
ist
zu
versuchen,
alles
in
meinem
Leben
zu
kontrollieren
It
never
works
look
at
the
trouble
that
it
brings
Es
funktioniert
nie,
schau
dir
die
Probleme
an,
die
es
mit
sich
bringt
Look
at
the
pain
that
I
have
caused
all
this
destruction
wasn′t
worth
it
Schau
dir
den
Schmerz
an,
den
ich
verursacht
habe,
all
diese
Zerstörung
war
es
nicht
wert
Look
at
all
that
I
created
I
don't
know
my
greater
purpose
Schau
dir
alles
an,
was
ich
geschaffen
habe,
ich
kenne
meinen
höheren
Zweck
nicht
I
ain′t
mad
at
anyone
cause
I'm
the
reason
it
ain't
working
Ich
bin
auf
niemanden
sauer,
denn
ich
bin
der
Grund,
warum
es
nicht
funktioniert
Yeah
it
took
a
couple
years
for
me
to
learn
that
we
ain′t
perfect
Ja,
es
hat
ein
paar
Jahre
gedauert,
bis
ich
gelernt
habe,
dass
wir
nicht
perfekt
sind
Had
to,
lose
all
my
family
Musste
meine
ganze
Familie
verlieren
And
most
of
my
sanity
Und
den
Großteil
meines
Verstandes
Can′t
fit
in
humanity
Kann
mich
nicht
in
die
Menschheit
einfügen
Damn
I
lost
all
my
clarity
Verdammt,
ich
habe
all
meine
Klarheit
verloren
It's
actually
amazing
I′ve
made
it
as
far
as
this
Es
ist
eigentlich
erstaunlich,
dass
ich
es
so
weit
geschafft
habe
Thought
that
I
would
feel
completed
after
all
of
these
hits
Dachte,
ich
würde
mich
nach
all
diesen
Hits
erfüllt
fühlen
But
I'm
in
my
room,
just
clenching
my
fists
and
losing
my
grip
Aber
ich
bin
in
meinem
Zimmer,
balle
nur
meine
Fäuste
und
verliere
den
Halt
It
was
all
about
the
passion
now
it′s
money
and
spliffs
Es
ging
nur
um
die
Leidenschaft,
jetzt
geht
es
um
Geld
und
Joints
So
who
got
this,
who
got
that
Also,
wer
hat
dies,
wer
hat
das
Judging
value
with
gifts
Den
Wert
anhand
von
Geschenken
beurteilen
I
had
a
crew,
where
they
at
Ich
hatte
eine
Crew,
wo
sind
sie?
Many
people
have
split
Viele
Leute
haben
sich
getrennt
Maybe
it's
normal
to
grow
up
and
slowly
distance
apart
Vielleicht
ist
es
normal,
erwachsen
zu
werden
und
sich
langsam
voneinander
zu
entfernen
But
I′m
not
good
at
saying
bye
from
ones
I
loved
at
the
start
Aber
ich
bin
nicht
gut
darin,
mich
von
denen
zu
verabschieden,
die
ich
am
Anfang
geliebt
habe
I
find
some
comfort
knowing
that
we
both
look
up
at
the
stars
Ich
finde
etwas
Trost
in
dem
Wissen,
dass
wir
beide
zu
den
Sternen
aufblicken
I
had
to
let
go
of
the
hate
cause
it
was
killing
my
heart
Ich
musste
den
Hass
loslassen,
denn
er
hat
mein
Herz
zerfressen
My
grandfather
died
of
cancer
wonder
how
I'll
depart
Mein
Großvater
starb
an
Krebs,
ich
frage
mich,
wie
ich
scheiden
werde
I
think
about
it
way
too
much
so
I'm
afraid
of
the
dark
Ich
denke
viel
zu
viel
darüber
nach,
deshalb
habe
ich
Angst
vor
der
Dunkelheit
In
the
same
moment
I
can
see
all
of
this
beauty
in
front
of
me
Im
selben
Moment
kann
ich
all
diese
Schönheit
vor
mir
sehen
Feeling
grateful
that
I
even
have
you
all
in
my
company
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
euch
alle
überhaupt
in
meiner
Gesellschaft
habe
If
enough
ends
up
being
the
last
record
I
make
Wenn
'Enough'
die
letzte
Platte
ist,
die
ich
mache
Carry
it
knowing
that
I
gave
it
all
I
had
in
this
place
Tragt
es
in
dem
Wissen,
dass
ich
hier
alles
gegeben
habe,
was
ich
hatte
I′ve
seen
a
lot
that
I
don′t
speak
of
I
pretend
it
don't
exist
Ich
habe
viel
gesehen,
worüber
ich
nicht
spreche,
ich
tue
so,
als
ob
es
nicht
existiert
Checking
boxes
that
don′t
matter
on
a
fabricated
list
Kästchen
ankreuzen,
die
auf
einer
erfundenen
Liste
keine
Rolle
spielen
Why
you
asking
where
I
been
my
answers
I
been
building
this
Warum
fragst
du,
wo
ich
war?
Meine
Antwort:
Ich
habe
dies
aufgebaut
I
was
drowning
in
emotion
so
I
had
to
build
a
ship
Ich
ertrank
in
Emotionen,
also
musste
ich
ein
Schiff
bauen
I'll
be
thirty
in
a
year
or
two
Ich
werde
in
ein
oder
zwei
Jahren
dreißig
Seeking
out
a
clearer
view
Auf
der
Suche
nach
einer
klareren
Sicht
But
every
day
that′s
passing
by
I
feel
like
death
is
nearing
too
Aber
mit
jedem
Tag,
der
vergeht,
fühle
ich,
dass
auch
der
Tod
näher
kommt
Like
hey,
haven't
seen
you
in
a
minute
you
look
older
now
So
wie,
hey,
hab
dich
eine
Weile
nicht
gesehen,
du
siehst
jetzt
älter
aus
I′m
still
the
person
that
I
was
I'm
just
a
little
colder
now
Ich
bin
immer
noch
die
Person,
die
ich
war,
ich
bin
nur
ein
wenig
kälter
geworden
Preacher
looking
at
me
I
don't
think
he
wants
to
mess
with
this
Der
Prediger
schaut
mich
an,
ich
glaube
nicht,
dass
er
sich
damit
anlegen
will
Christians
saying
one
thing
but
that
goes
against
the
Methodists
Christen
sagen
das
eine,
aber
das
widerspricht
den
Methodisten
Searching
what
the
method
is
Ich
suche
nach
der
Methode
I
know
it′s
not
a
pessimist
Ich
weiß,
sie
ist
nicht
pessimistisch
Just
respect
a
human
as
a
human
and
don′t
question
it
Respektiere
einfach
einen
Menschen
als
Menschen
und
stelle
es
nicht
in
Frage
That's
a
universal
law
that′s
been
written
in
stone
Das
ist
ein
universelles
Gesetz,
das
in
Stein
gemeißelt
ist
But
we
carry
negativity
that
started
in
our
homes
Aber
wir
tragen
Negativität
mit
uns,
die
in
unseren
Häusern
begann
If
this
reaches
you
in
time
I'm
asking
what
you
plan
to
be
Wenn
dich
das
rechtzeitig
erreicht,
frage
ich
dich,
was
du
zu
sein
planst
And
what
you
see
when
you
get
stripped
away
of
all
your
vanity
Und
was
du
siehst,
wenn
du
all
deiner
Eitelkeit
beraubt
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Julia, Joel Frederick Woods
Альбом
Enough
дата релиза
10-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.