Lucie Bílá & Vera Spinarova - Jednoho dne se vrátí (Once Upon a Time / Jour tu reviendras) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucie Bílá & Vera Spinarova - Jednoho dne se vrátí (Once Upon a Time / Jour tu reviendras)




Jednoho dne se vrátí (Once Upon a Time / Jour tu reviendras)
Once Upon a Time / Jour tu reviendras
Den se v růži skryl a z růže vůni bral,
When the day hid in the rose and took the scent of the rose,
Tím jsi dlouho žil a kráse přísahal.
You lived by that for a long time and swore by beauty.
Mám v tváři sníh, to léta můžou být,
I already have snow on my face, that's what years can do,
S prázdnem slůvek tvých si sotva v písních znít.
With the emptiness of your words, I can hardly be heard in songs.
To víš, že zůstanou, jak loukám tváře kvést.
You know that they will remain, as meadows bloom in faces.
Dál v knihách všech zázraků, mou písní zníš dál.
Further in the books of all miracles, you sound further in my song.
To víš, že půjdem k nám,
You know that we will go to our place,
Jak cestám zbývá jít.
As the roads remain to be walked.
Též dveřím, co zívají, jak náruč toužení,
Also the doors that yawn like an embrace of desire,
dlaň tvou stále znám.
I still know your palm.
To víš sny zůstanou, a možná může nás hřát,
You know dreams remain, and maybe they can warm us
Zas dál pár slůvek tvých,
Again, a few more words of yours,
Když poznáš stůl a nůž.
When you recognize the table and the knife.
S příliš krásnou lží se loučit náleží,
It is necessary to say goodbye to a lie that is too beautiful,
Vítej k nám, vítej k nám ten stůl tu máš.
Welcome to us, welcome to us, the table is here for you.
náruč znáš,
You already know the embrace,
Jak chutná prázdná číš,
How the empty cup tastes,
Přijď zas k nám, sám víš,
Come to us again, so that you yourself already know,
Jak ve dvou se žít, přijdeš zpátky k nám.
How to live together, when you come back to us.





Авторы: huyghues lacour, alain herve, zbysek maly, ennio morricone, maria travia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.