Lucie Bílá - Andel & Dábel (Mocking Bird) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucie Bílá - Andel & Dábel (Mocking Bird)




Andel & Dábel (Mocking Bird)
Ангел и Дьявол (Пересмешник)
D: Ty jsi
Д: Ты
A: Anděl! A ty
А: Ангел! А ты
D: Ďábel!
Д: Дьявол!
A: Bůh vidí
А: Бог видит
D: Zlí lidi.
Д: Злых людей.
A + D:
А + Д:
Vždyť to známe
Ведь мы это знаем,
Žádnej z nás to nemá rád
Никто из нас этого не любит,
nemá rád
не любит,
Že my dva se furt budem prát.
Что мы будем драться вечно.
Ty máš pěkný hábit
У тебя красивый наряд,
mám hříšníky vábit
я должна соблазнять грешников,
jak k tomu příjdu?
как я дошла до этого?
Mám nejhorší třídu!
У меня самый худший класс!
Ty křídly máváš
Ты машешь крыльями,
mně vinu dáváš
ты обвиняешь меня,
ty seš ta svatá
ты святая,
ty seš vysmátá
ты улыбаешься,
jsem ten zlej
а я злая,
ten prokletej
проклятая.
Jen víra víra
Только вера, вера...
Kdo za to může?
Кто в этом виноват?
Jsem chlupatá kůže!
Я просто мохнатая шкура!
ode zdi ke zdi
Я от стены к стене,
ty na mráčku jezdíš.
а ты на облаке катаешься.
Ty máš pěkný hábit
У тебя красивый наряд,
mám hříšníky vábit.
я должна соблазнять грешников.
Jak k tomu příjdu?
Как я дошла до этого?
mám nejhorší třídu!
У меня самый худший класс!
Ty křídly máváš
Ты машешь крыльями,
mně vinu dáváš.
ты обвиняешь меня.
Ty seš ta svatá
Ты святая,
ty seš vysmátá
ты улыбаешься,
jsem ten zlej
а я злая,
ten prokletej
проклятая.
S tebou chci jít
С тобой хочу уйти
Do nebe! Ó Aleluja!!!
В рай... О, Аллилуйя!!!
Buď pánu chvála!
Хвала Господу!
Věčná stálá!
Вечная, неизменная!
Slyš andělské kůry.
Слышишь ангельские хоры?
Dyť oni kynou ti zhůry
Ведь они манят тебя ввысь.
Hele řekni mi spíš
Слушай, скажи мне лучше,
proč se nepolepšíš?
почему ты не станешь лучше?
Si pohlednej hoch
Ты красивый парень,
líp si dopadnout moh!
мог бы лучше закончить!
Ó aleluja.
О, Аллилуйя.
Zlej nejsi o zlej.
Ты не злой, нет, не злой.
To tvý "blé blé blé"
Твоё "бле, бле, бле"
svádí ty seš vážně rozkošnej!
меня так заводит ты такой очаровательный!
V mém obětí v zápětí vezmu tě.
В следующем жертвоприношении я заберу тебя с собой.
Tak pojď mezi moje bílé perutě!
Так давай же, иди ко мне, в мои белые перья!
Do nebe... Ó aleluja!
В рай... О, Аллилуйя!
Zlej nejsi o zlej.
Ты не злой, нет, не злой.
To tvý "blé blé blé"
Твоё "бле, бле, бле"
svádí ty seš vážně moc rozkošnej.
меня так заводит ты такой очаровательный!
V mém obětí v zápětí vezmu tě.
В следующем жертвоприношении я заберу тебя с собой.
Tak pojď mezi moje bílé perutě!
Так давай же, иди ко мне, в мои белые перья!





Авторы: Charlie Foxx, Inez Foxx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.