Текст и перевод песни Lucie Bílá - Desatero - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desatero - Live
The Ten Commandments - Live
Ten
text
má
jenom
deset
vět
This
text
has
only
ten
lines,
Kdo
chce,
ten
může
přemejšlet
Anyone
who
wants
can
ponder,
Však
né
každýho
jeho
obsah
chytí
But
not
everyone
will
grasp
its
meaning.
Že
je
to
návod
praktický
It's
a
practical
guide,
A
asi
platí
na
vždycky
And
probably
applies
forever,
Rozhodně
má
širší
využití
It
definitely
has
a
wider
use.
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Těch
deset
bodů
božích
vět
These
ten
points,
God's
lines,
By
klidně
mohlo
spasit
svět
Could
easily
save
the
world,
Jenže
pořád
někde
něco
vázlo
But
something
always
gets
in
the
way.
Jak
umíme
se
vymlouvat,
How
we
make
excuses,
Já
kdybych
moh,
tak
já
bych
rád...
If
I
could,
oh,
I
would
gladly...
Jenže
jsme
už
dávno
zvyklí
na
zlo
But
we're
long
used
to
evil.
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
A
nemusíš
znát
kopce
knih
And
you
don't
have
to
know
mountains
of
books,
A
používat
slovo
hřích
And
use
the
word
sin,
Ber
to
jako
recept
na
kulajdu
Take
it
as
a
recipe
for
goulash.
A
nemusíš
stát
v
kostele
And
you
don't
have
to
stand
in
church,
A
vzývat
strážný
anděle
And
call
upon
guardian
angels,
I
když
já
tam
radši
občas
zajdu
Although
I
prefer
to
go
there
sometimes.
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Tak
předně
bysme
neměli
So,
firstly,
we
shouldn't
Furt
lézt
do
cizích
postelí
Keep
crawling
into
other
people's
beds,
A
lhát
a
rvát
se,
i
když
se
to
nedá
And
lie
and
fight,
even
if
it's
impossible
to
resist.
A
udávat
svý
sousedy
And
inform
on
our
neighbors,
Mít
chuť
na
jejich
obědy
Crave
their
dinners,
Taky
je
to
ostuda,
až
běda
It's
also
a
shame,
oh
what
a
pity.
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
A
možná
si
zas
vzpomenout
And
maybe
remember
again,
Že
moc
prácepráce
je
dušežrout
That
too
much
work
is
a
soul-eater,
A
že
je
dobrý
sednout
si
a
zpívat
And
that
it's
good
to
sit
down
and
sing.
A
možná
děti
naučit
And
maybe
teach
children,
Že
slabí
mají
právo
žít
That
the
weak
have
the
right
to
live,
Vždyť
už
se
na
to
vážně
nedá
dívat
It's
really
hard
to
watch
anymore.
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.