Текст и перевод песни Lucie Bílá - Devata Vlna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devata Vlna
The Devil's Wave
"Znavená.
A
prohraná
jak
sázka.
"Exhausted.
And
lost
like
a
bet.
Zbytečná
a
pitomá
je
láska."
Love
is
useless
and
stupid."
Tohle
jsi
řek'
a
šel
jsi
bůh
ví
kam.
This
is
what
you
said
and
you
left
for
who
knows
where.
Je
hloupý
doufat,
že
jsi
sám.
It's
foolish
to
hope
that
you
are
alone.
Jsi
dobrodruh
a
šarlatán,
You
are
an
adventurer
and
a
charlatan,
Ty
si
duše
krad'
a
pil
jak
Dán.
You
steal
souls
and
drink
like
a
Dane.
A
já
dala
ti
pac
a
tys
mi
srdce
vzal,
And
I
gave
you
a
kiss
and
you
took
my
heart,
Ztichly
i
zvony
z
katedrál.
The
bells
of
the
cathedrals
fell
silent.
Pak
přijde
vlna,
ze
který
mám
strach.
Then
comes
the
wave
I
fear.
Když
hvězdy
hoří
na
zem
padá
prach.
When
stars
burn,
dust
falls
to
the
ground.
Zrychlí
se
tep
a
dech
se
krátí,
My
pulse
quickens
and
my
breath
grows
short,
Tvůj
hřích
jsem
já.
I
am
your
sin.
Devátá
vlna,
která
dává
znát,
The
ninth
wave
that
makes
it
known,
Proč
neslyším,
že
třeba
máš
mě
rád.
Why
I
don't
hear
that
perhaps
you
love
me.
Devátá
vlna
tvýho
mlčení
je
blízko
nás.
The
ninth
wave
of
your
silence
is
near
us.
Nehodná
a
zlobivá
žena.
Unworthy
and
wicked
woman.
Takový
ty
jsi
mi
přál
jména.
That's
the
name
you
wished
for
me.
Pak
si
se
zved
a
šel
jsi
bůh
ví
kam.
Then
you
got
up
and
went
off
to
who
knows
where.
Já
si
na
to
vzpomínám.
I
remember
it.
Už
je
to
pryč,
už
nezoufám.
It's
gone
now,
I
don't
despair
anymore.
Ten
tvůj
"cukr
a
bič"
ti
odevzdávám.
I
give
you
back
your
"sugar
and
whip".
"Buď
vůle
tvá",
bys
možná
zašeptal.
"Thy
will
be
done,"
you
might
have
whispered.
Už
zase
slyším
zvony
z
katedrál.
I
hear
the
bells
of
the
cathedrals
again.
Pak
přijde
vlna,
ze
který
mám
strach.
Then
comes
the
wave
I
fear.
Když
hvězdy
hoří
na
zem
padá
prach.
When
stars
burn,
dust
falls
to
the
ground.
Zrychlí
se
tep
a
dech
se
krátí,
My
pulse
quickens
and
my
breath
grows
short,
Tvůj
hřích
jsem
já.
I
am
your
sin.
Devátá
vlna,
která
dává
znát,
The
ninth
wave
that
makes
it
known,
Proč
neslyším,
že
třeba
máš
mě
rád.
Why
I
don't
hear
that
perhaps
you
love
me.
Devátá
vlna
tvýho
mlčení
je
blízko
nás.
The
ninth
wave
of
your
silence
is
near
us.
Devátá
vlna,
která
dává
znát,
The
ninth
wave
that
makes
it
known,
Proč
neslyším,
že
třeba
máš
mě
rád.
Why
I
don't
hear
that
perhaps
you
love
me.
Devátá
vlna
tvýho
mlčení
je
blízko
nás.
The
ninth
wave
of
your
silence
is
near
us.
Tvůj
hřích
jsem
já...
I
am
your
sin...
Tvůj
hřích
jsem
já...
I
am
your
sin...
Tvůj
hřích
jsem
já.
I
am
your
sin.
Devátá
vlna,
která
dává
znát,
The
ninth
wave
that
makes
it
known,
Proč
neslyším,
že
třeba
máš
mě
rád.
Why
I
don't
hear
that
perhaps
you
love
me.
Devátá
vlna
tvýho
mlčení
je
blízko
nás.
The
ninth
wave
of
your
silence
is
near
us.
Je
blízko
nás...
Is
near
us...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.