Lucie Bílá - Děkuju Ti - перевод текста песни на немецкий

Děkuju Ti - Lucie Bíláперевод на немецкий




Děkuju Ti
Ich danke Dir
Boty od Louis Vuittona
Schuhe von Louis Vuitton
Kabelky, drahý šaty
Handtaschen, teure Kleider
letenky v byznys třídě
Flugtickets in der Business Class
na krku diamanty
Diamanten um den Hals
Vilu na ostrově
Eine Villa auf der Insel
nejlepší místa v sále
Die besten Plätze im Saal
hodinky s vodotryskem
Uhren mit Springbrunnen
zní to fakt dobře ale
Es klingt wirklich gut, aber
Mmm hmm dej mi radši ruku svoji
Mmm hmm, gib mir lieber deine Hand
Hmm hmm nejlepší věci vážně vůbec nic nestojí
Hmm hmm, die besten Dinge sind wirklich unbezahlbar
Kdybych se mohla vrátit v čase zpátky
Wenn ich in der Zeit zurückreisen könnte
tou samou cestou chtěla bych jít
Würde ich denselben Weg gehen wollen
možná bych věřila víc na pohádky
Vielleicht würde ich mehr an Märchen glauben
vím, že šťastný konce fakt můžou se dít
Ich weiß jetzt, dass Happy Ends wirklich passieren können
Kdybych mohla vrátit všechny ty chvíle
Wenn ich all diese Momente zurückbringen könnte
žádnou z nich bych neměnila
Würde ich keinen davon ändern
si maják v moři, co vede do cíle
Du bist der Leuchtturm im Meer, der mich zum Ziel führt
jsi všechno, o čem jsem celý život snila
Du bist alles, wovon ich mein ganzes Leben geträumt habe
Děkuju Ti
Ich danke Dir
Když moje srdce bylo
Als mein Herz
na kousky byl jsi tady
Zerbrochen war, warst du da
posbíral všechny střípky
Hast alle Scherben aufgesammelt
dal je zpátky dohromady
Und sie wieder zusammengefügt
Všechny šedý dny si
All meine grauen Tage hast du
rozzářil dokonale
Perfekt erhellt
říkáš, že snesl bys mi
Du sagst, du würdest mir
klidně modrý z nebe ale
Das Blaue vom Himmel holen, aber
Mmm hmm dej mi radši ruku svoji
Mmm hmm, gib mir lieber deine Hand
Hmm hmm nejlepší věci vážně vůbec nic nestojí
Hmm hmm, die besten Dinge sind wirklich unbezahlbar
Kdybych se mohla vrátit v čase zpátky
Wenn ich in der Zeit zurückreisen könnte
tou samou cestou chtěla bych jít
Würde ich denselben Weg gehen wollen
možná bych věřila víc na pohádky
Vielleicht würde ich mehr an Märchen glauben
vím, že šťastný konce fakt můžou se dít
Ich weiß jetzt, dass Happy Ends wirklich passieren können
Kdybych mohla vrátit všechny ty chvíle
Wenn ich all diese Momente zurückbringen könnte
žádnou z nich bych neměnila
Würde ich keinen davon ändern
si maják v moři, co vede do cíle
Du bist der Leuchtturm im Meer, der mich zum Ziel führt
jsi všechno, o čem jsem celý život snila
Du bist alles, wovon ich mein ganzes Leben geträumt habe
Děkuju Ti
Ich danke Dir
Děkuju Ti, děkuju Ti
Ich danke Dir, ich danke Dir
za to všechno
Für alles
za procitnutí
Für das Erwachen
Kdybych mohla vrátit všechny ty chvíle
Wenn ich all diese Momente zurückbringen könnte
žádnou z nich bych neměnila
Würde ich keinen davon ändern
si maják v moři, co vede do cíle
Du bist der Leuchtturm im Meer, der mich zum Ziel führt
jsi všechno, o čem jsem celý život snila
Du bist alles, wovon ich mein ganzes Leben geträumt habe
Kdybych se mohla vrátit v čase zpátky
Wenn ich in der Zeit zurückreisen könnte
tou samou cestou chtěla bych jít
Würde ich denselben Weg gehen wollen
možná bych věřila víc na pohádky
Vielleicht würde ich mehr an Märchen glauben
vím, že šťastný konce fakt můžou se dít
Ich weiß jetzt, dass Happy Ends wirklich passieren können
Kdybych mohla vrátit všechny ty chvíle
Wenn ich all diese Momente zurückbringen könnte
žádnou z nich bych neměnila
Würde ich keinen davon ändern
si maják v moři, co vede do cíle
Du bist der Leuchtturm im Meer, der mich zum Ziel führt
jsi všechno, o čem jsem celý život snila
Du bist alles, wovon ich mein ganzes Leben geträumt habe
Děkuju Ti
Ich danke Dir





Авторы: Pokac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.