Lucie Bílá - Hvězdy jsou jak bonbónky - перевод текста песни на английский

Hvězdy jsou jak bonbónky - Lucie Bíláперевод на английский




Hvězdy jsou jak bonbónky
Stars Are Like Candies
Hvězdy jsou jak bonbónky
Stars are like candies
Vysypané z portmonky
Spilled from a purse
Tlouštíka měsíce na nebesích
Of the chubby moon in the heavens
Měsíc je tam poztrácel
The moon lost them there
Když pospíchal do práce
When he rushed to work
Utíkal přes kopec, aby to stih
He ran over the hill to make it on time
Ptáš se, co když, propána
You ask, what if, good heavens
Všechny hvězdy do rána
All the stars before morning
Stanou se kořistí kouzelníků
Become the prey of magicians
Nechtěj spát a uklízet
They don't want to sleep and clean
Zato chtějí peníze
Instead they want money
Budou mít náklaďák desetníků
They'll have a truckload of dimes
Co když hvězdy piráti
What if star pirates
Ukradnou a nevrátí
Steal them and don't return them
Šoupnou je do sudů v podpalubí
Shove them into barrels below deck
Pozlacené papírky
Gilded papers
Přidají si do sbírky
They'll add to their collection
Kterou se v novinách nepochlubí
Which they won't brag about in the papers
Bojíš se, že vrabčáci
You're afraid that sparrows
Dobře známí syčáci
Well-known little rascals
Sezobou každou z nich do svítání
Will peck every one of them before dawn
Co když hejno ledňáčků
What if a flock of kingfishers
Uvaří z nich omáčku
Make a sauce out of them
Aby se zahřáli za chladných dní
To warm themselves on cold days
Jenže, ty můj hlupáčku
But, my silly boy
Kvůli tomu na mráčku
Because of that, on a cloud
Zřídili příslušné oddělení
They've established a special department
Zasedá tam u píva
Sitting there with a beer
A tím vším se zabývá
And deals with all of this
Práce mu končí s kuropěním
His work ends only at cockcrow
Dneska, stejně jako dřív
Today, just like before
Sedí tam i detektív
A detective sits there too
Ten je moc fikanej, umí se prát
He's very cunning, he knows how to fight
Takže teď už, synáčku
So now, my little son
Ani jednu vytáčku
Not a single worry
Hvězdy jsou v pořádku, pojď klidně spát
The stars are alright, go to sleep peacefully





Авторы: Michal Horacek, Petr Hapka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.