Текст и перевод песни Lucie Bílá - Jinak To Nebude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jinak To Nebude
Иначе и быть не может
Já
jsem
ta
jedovatá
bylinka
Я
— та
ядовитая
травка,
Pro
jedny
sestra,
pro
druhé
cizinka
Для
одних
сестра,
для
других
чужачка.
Já
jsem
ta
sexbomba
pro
chudé
Я
— та
секс-бомба
для
бедных,
Jinak
to
nebude
Иначе
и
быть
не
может.
Jsem
bordelář
i
milujucí
manželka
Я
и
хулиганка,
и
любящая
жена,
Tajemný
introvert
i
slepičí
prdélka
Загадочный
интроверт
и
курица-наседка.
Jsem
skřivánek,
královna
podsvětí
Я
и
жаворонок,
и
королева
преисподней,
čínskej
filozof
kosočtverců
Китайский
философ
ромбов,
I
máma
vod
dětí
И
мама
от
детей.
R:
Jinak
to
nebude
Пр:
Иначе
и
быть
не
может,
Jinak
to
nevidím
Иначе
я
не
вижу,
Jinak
to
nebude
Иначе
и
быть
не
может,
Za
to
se
nestydím
...
За
это
мне
не
стыдно...
Já
jsem
tá
požíračka
obdivu
Я
— та
пожирательница
восхищения,
Váš
úlek
vaše
hračka
Твой
испуг,
твоя
игрушка,
Merlin
na
pivu
Мерлин
за
кружкой
пива,
Vesnickej
balík
Деревенская
простушка,
Panenka
pro
vojáky
Кукла
для
солдат,
Pro
jedny
cigoška
Для
одних
цыганка,
A
Marlen
Dittrich
taky
А
для
других
и
Марлен
Дитрих,
Kudlanka
nábožná
Богомол,
Leč
bezbožná
Хотя
и
безбожная,
Za
to
nestydím
За
это
мне
не
стыдно.
R:
Jinak
to
nebude
Пр:
Иначе
и
быть
не
может,
Jinak
to
nevidím
Иначе
я
не
вижу,
Jinak
to
nebude
Иначе
и
быть
не
может,
Za
to
se
nestydím
...
За
это
мне
не
стыдно...
Bojím
se
lží
a
tak
je
vyhledávám
Боюсь
лжи,
и
потому
ищу
её,
Někdy
bych
kradla
a
tak
radši
dávám
Иногда
хотела
бы
воровать,
поэтому
лучше
отдаю,
Když
ztrácím
balanc
podrazím
si
nohy
Когда
теряю
равновесие,
подставляю
себе
подножку,
Intrikán,
naivka
– i
to
jsou
moje
vlohy
Интриганка,
наивная
— это
тоже
мои
качества.
Někdy
je
život
peří
někdy
má
pár
centů
Иногда
жизнь
— перышко,
иногда
— пара
центов,
Hoďte
si
kamenem
vy
co
jste
bez
talentu
Бросьте
в
меня
камень,
вы,
кто
без
таланта.
Jsem
vězeň
krásný
šlupky
tak
nazdar
osude
Я
— пленница
красивой
оболочки,
так
что
привет,
судьба,
Jinak
to
nevidím
.
Иначе
я
не
вижу.
R:
Jinak
to
nebude
Пр:
Иначе
и
быть
не
может,
Jinak
to
nevidím
Иначе
я
не
вижу,
Jinak
to
nebude
Иначе
и
быть
не
может,
Za
to
se
nestydím
...
За
это
мне
не
стыдно...
Tak
nazdar
osude
Так
что
привет,
судьба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Osvaldová
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.