Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kez Silu Mam
У меня есть сила
Pro
mě
vždy
láska
byla
hrou,
Для
меня
всегда
любовь
была
игрой,
Však
s
tebou
hrát
si
neumím.
Но
с
тобой
играть
не
могу.
Najednou
nedokážu
lhát.
Внезапно
лгать
я
не
в
силах.
Takhle
se
přeci
nechová
Так
ведь
не
ведет
себя
Ta
Carmen
pyšná,
koketní.
Гордая,
кокетливая
Кармен.
V
mé
tváří
barva
nachová
i
stud,
На
моем
лице
багровый
румянец
и
стыд,
Co
nehodí
se
k
ní.
Что
ей
совсем
не
к
лицу.
Kéž
sílu
mám!
Если
б
силы
хватило!
Svůj
život
žít
Свою
жизнь
прожить
A
osud
svůj
do
rukou
pevně
vzít.
И
судьбу
свою
крепко
в
руки
взять.
Chtěla
bych
umět
říct,
Я
хотела
бы
суметь
сказать,
To
ti
přísahám,
Клянусь
тебе,
že
začnu
věřit
pocitům,
Что
поверю
своим
чувствам,
Když
cítím,
že
tě
ráda
mám.
Когда
чувствую,
что
люблю
тебя.
V
tvém
náručí
já
ožívám,
В
твоих
объятиях
я
оживаю,
Můj
dech
se
zrychlí
spolu
s
tvým.
Мое
дыхание
учащается
вместе
с
твоим.
Je
to
tak
krásné,
Это
так
прекрасно,
že
se
ptám
zda
sním,
Что
я
спрашиваю
себя,
сплю
ли
я,
Chceš
po
mně
víc,
Ты
хочешь
от
меня
больше,
Než
umím
dát.
Чем
я
могу
дать.
Chceš
po
mně
víc,
Ты
хочешь
от
меня
больше,
Než
možná
mám.
Чем,
возможно,
у
меня
есть.
Pro
lásku
s
láskou
umět
žít,
Жить
с
любовью
ради
любви,
Je
nejkrásnější
drahokam.
Это
самый
прекрасный
драгоценный
камень.
Kéž
sílu
mám!
Если
б
силы
хватило!
Svůj
život
žít
Свою
жизнь
прожить
A
osud
svůj
do
rukou
pevně
vzít.
И
судьбу
свою
крепко
в
руки
взять.
Chtěla
bych
změnit
svět.
Я
хотела
бы
изменить
мир.
To
ti
přísahám.
Клянусь
тебе.
Vždyť
kvůli
tobě,
Ведь
из-за
тебя,
I
tvoji
dívku
ráda
mám.
Я
люблю
даже
твою
девушку.
Můj
bože
chraň
mě,
Боже
мой,
защити
меня,
Stále
stůj
při
mně.
Всегда
будь
со
мной.
Už
nechci
lhát!
Я
больше
не
хочу
лгать!
Snad
sílu
mám,
Надеюсь,
силы
хватит,
Poprat
se
s
ním,
Справиться
с
ним,
S
mým
osudem,
С
моей
судьбой,
Který
doufám
pokořím.
Которую,
надеюсь,
я
покорю.
Já
půjdu
proti
všem,
Я
пойду
против
всех,
Na
svou
smrt
tu
přísahám.
На
свою
смерть
я
клянусь.
Já,
která
bála
jsem
se
říct,
Я,
которая
боялась
сказать,
Já
tě
ráda
mám.
Я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANK WILDHORN, JACK MURPHY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.