Lucie Bílá - Pisen samotarky - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucie Bílá - Pisen samotarky - Live




Pisen samotarky - Live
The Lonely Songstress - Live
samotářka samotná
I, a lonely and solitary woman,
Jdu noci vstříc a šeru koutů.
Walk towards the night and the dim corners.
A otěž sejmu představám
And I take off the reins from my imagination,
A pochytám je do kornoutů.
And I catch them in a paper cone.
A náhle aniž vím,
And suddenly, without me knowing it,
mi nic nechybí,
Nothing is missing for me anymore,
Jsem s ním.
I am with him.
samotářka najednou
I, once a lonely woman,
Se samotou se vypořádám.
Have suddenly dealt with my loneliness.
On vlastně vůbec netuší,
He has no idea,
že potají mu z ruky hádám.
That I secretly guess his future from his hand.
Co se mu kdy stát
What will happen to him
A co můj nejdražší rád.
And what my dearest one loves.
tak rád,
He loves it so much,
Když s úsměvem ho vítám,
When I greet him with a smile,
Když jdem tmou
When we walk in the darkness
A nábřeží dřímá.
And the embankment is already slumbering.
Je nesvůj,
He is uneasy,
Když den neobjímá.
When the day doesn't embrace me.
A jeho drobných něžností
And I can hardly count his
Se sotva dopočítám.
Tiny displays of affection.
Když pak mží,
When it then drizzles,
Tak on pláštěm chrání,
He protects me with his coat,
Zmokne sám,
He gets wet himself,
Když přenáší louží.
When he carries me through the puddle.
Jen se dotknem a vím,
Just a touch, and I know,
Jak po touží.
How he desires me.
Snad nosil by na rukou
He would probably carry me in his arms
V tom dešti do svítání.
In that rain until dawn.
Tohle si jen tak nalhávám,
I just tell myself that,
Sama mluvím se sebou i tentokrát.
I'm talking to myself again this time.
Beznaděj, jen sebeklam, to znám.
Hopelessness, just self-deception, I know that.
Jenže věřím v slůvko snad.
But I believe in the word "maybe".
Když svítá a mlha zvolna stoupá,
When the fog slowly rises at dawn,
Pryč je déšť a s ním i on se ztrácí.
The rain is gone and he is gone with it.
Dům z karet se rozpadá a kácí,
The house of cards collapses and falls,
Zas na světě jsi samotná,
You are alone in the world again,
Co naděláš ty hloupá.
What are you going to do, you fool.
Sen končí, proč se koncům bráním?
The dream is over, why do I resist the end?
Příběh můj je přeludem, jen zdáním.
My story is an illusion, just a dream.
Co na tom, jdi samotářko za ním
What does it matter, go after him, lonely girl,
S tou věčnou touhou po něčem,
With that eternal longing for something,
Co nemůže ti dát.
That he cannot give you.
lásko, lásko, lásko,
My love, my love, my love,
Proč jinou máš tak rád?
Why do you love someone else so much?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.