Текст и перевод песни Lucie Bílá - S cizim chlapem v cizim pokoji - Radio Edit /Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S cizim chlapem v cizim pokoji - Radio Edit /Live
With a Strange Man in a Strange Room - Radio Edit /Live
S
cizím
chlapem
v
cizím
pokoji
With
a
strange
man
in
a
strange
room
Zdá
se,
že
tu
pro
mě
končí
jeden
flám.
It
seems
like
one
bender
ends
for
me
here.
Na
to,
kde
si
začal,
marně
vzpomínám,
Where
it
started,
I
vainly
try
to
recall,
Jsem
jak
vagón,
když
ho
vodpojí.
I'm
like
a
train
when
it's
unhooked.
S
cizím
chlapem
v
cizím
pokoji,
With
a
strange
man
in
a
strange
room,
Když
jsme
jednou
tady,
tak
by
nemělo
Now
that
we're
here,
it
shouldn't
be
Být
tu
jinak
nežli
pěkně
veselo.
Anything
but
cheerful.
Proč
oba
dva
teda
chcem
zívat
až
běda.
Why
do
we
both
want
to
yawn
so
much
then?
Jsme
jak
zašlí
svatí
v
orloji,
We're
like
forgotten
saints
in
a
clock
tower,
Já
s
tím
cizím
chlapem
v
cizím
pokoji
Me
with
this
strange
man
in
a
strange
room
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
S
cizim
chlapem
v
cizim
pokoji
With
a
strange
man
in
a
strange
room
Tam
kde
starej
fíkus
tiše
uvadá.
Where
an
old
ficus
tree
silently
withers.
Ani
on
už
není,
co
byl
za
mlada,
It's
not
what
it
used
to
be
when
it
was
young,
Takhle
skončí,
kdo
se
spokojí.
This
is
how
you
end
up
if
you
settle
for
S
péčí
chlapa
v
tomdle
pokoji.
The
care
of
a
man
in
this
room.
Kdo
mě
zná,
ten
by
řek,
to
je
k
nevíře.
Those
who
know
me
would
say,
this
is
unbelievable.
Budík,
který
tiká
na
dně
talíře
An
alarm
clock
ticking
at
the
bottom
of
a
plate
Ten
jako
by
věřil
a
nestraně
měřil.
As
if
it
believed
and
measured
impartially.
Kdo
se
bojí
a
kdo
nebojí.
Who's
afraid
and
who's
not.
Když
je
s
cizim
chlapem
v
cizim
pokoji
When
you're
with
a
strange
man
in
a
strange
room
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
S
cizim
chlapem
v
cizim
pokoji,
With
a
strange
man
in
a
strange
room,
Nějak
nejsem
ve
svý
kůži,
řekla
bych.
I
somehow
don't
feel
comfortable,
I
would
say.
Snad
tu
schází
něha,
snad
tu
schází
hřích,
Maybe
there's
not
enough
tenderness,
maybe
there's
not
enough
sin,
Mě
tu
schází
vobojí.
I
miss
both
of
them.
S
cizim
chlapem
v
cizim
pokoji,
With
a
strange
man
in
a
strange
room,
Proč
jsem
vlastně
tady
a
proč
v
pyžamu
Why
am
I
even
here
and
why
in
pajamas
Proč
se
dívám
jaký
zbytek
salámu?
Why
am
I
looking
at
what's
left
of
the
salami?
Proč
neřeknu
chlape,
sám
si
tady
chrápej.
Why
don't
I
tell
you,
man,
go
snore
by
yourself.
Vidím,
že
to
za
moc
nestojí.
I
can
see
it's
not
worth
much.
Sbohem
cizí
taťko
v
cizim
pokoji.
Goodbye
strange
daddy
in
a
strange
room.
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Proč
ten
chlápek
v
tomdle
pokoji
Why
does
this
guy
in
this
room
Mi
však
tolik
známej
známej
připadaá?
Seem
so
familiar
to
me?
Jak
ten
pokoj,
jak
ta
nálada?
Like
this
room,
like
this
mood?
Jako
rána,
co
se
nehojí.
Like
a
wound
that
won't
heal.
S
cizim
chlapem
v
cizim
pokoji
With
a
strange
man
in
a
strange
room
Nebyla
jsem
léta,
čas
mě
nějak
splet.
I
haven't
been
for
years,
time
has
confused
me.
Byla
jsem
kde
bydlím
nejmíň
dvacet
let.
I've
been
where
I
live
for
at
least
twenty
years.
A
co
mám
v
domě,
je
rozhodně
pro
mě.
And
what
I
have
in
my
home
is
definitely
for
me.
Stejně
jak
ta
chůze
v
postroji,
Just
like
walking
in
a
harness,
Jsem
tu
se
svým
mužem
ve
svým
pokoji
I'm
here
with
my
husband
in
my
room
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Mhm
mhm
mhm
mhm
Mhm
mhm
mhm
mhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: petr hapka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.