Текст и перевод песни Lucie Bílá - Soumrak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
modrý
soumrak
podzimní
Синие
сумерки
осенние
a
ve
mně
zuří
letní
bouře
а
во
мне
бушует
летняя
гроза
nasládlá
česká
krajina
сладковатый
чешский
пейзаж
navlíká
jemný
župan
z
kouře
надевает
мягкий
халат
из
дыма
a
ve
mně
doutná
oheň
zrádnej
а
во
мне
тлеет
коварный
огонь
listí
je
mokrý,
den
byl
chladnej
листва
мокрая,
день
был
холодный
ať
ve
mě
táhla
temně
duní
пусть
во
мне
тяга
темно
гудит
ať
vlci
vejdou
v
novoluní
пусть
волки
войдут
в
новолуние
Chci
cejtit
kolem
lehkej
krok
Хочу
чувствовать
рядом
легкий
шаг
nazlátlej
pohled,
teplej
bok
золотистый
взгляд,
теплый
бок
chci
se
ho
dotknout
tady
je
хочу
к
нему
прикоснуться,
вот
он
здесь
a
listí
všechno
pokryje
и
листва
все
покроет
chci
zestárnout
až
napřesrok
хочу
постареть
лишь
в
будущем
году
lísaj
se
ke
mně,
chvostem
vrtí
ласкайся
ко
мне,
виляй
хвостом
já
tu
chci
ležet
na
pořád
я
здесь
хочу
лежать
вечно
já
tu
chci
ležet
nadosmrti
я
здесь
хочу
лежать
до
самой
смерти
v
té
chladné
noci
s
vůní
kouře
в
этой
холодной
ночи
с
запахом
дыма
ta
utajená
letní
bouře
та
тайная
летняя
гроза
to
vzteklé
dítě
dupající
то
сердитое
дитя,
топающее
ногами
a
úsměv
líně
bublající
и
улыбка
лениво
пузырящаяся
pomalu
vytéká
mi
z
žil
медленно
вытекает
из
моих
вен
vím,
pokvete
tu
Devětsil
я
знаю,
здесь
расцветет
Девясил
Je
modrý
soumrak
podzimní
Синие
сумерки
осенние
a
ve
mně
zuří
letní
bouře
а
во
мне
бушует
летняя
гроза
nasládlá
česká
krajina
сладковатый
чешский
пейзаж
navlíká
jemný
župan
z
kouře
надевает
мягкий
халат
из
дыма
a
ve
mně
doutná
oheň
zrádnej
а
во
мне
тлеет
коварный
огонь
listí
je
mokrý,
den
byl
chladnej
листва
мокрая,
день
был
холодный
ať
ve
mě
táhla
temně
duní
пусть
во
мне
тяга
темно
гудит
ať
vlci
vejdou
v
novoluní
пусть
волки
войдут
в
новолуние
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Osvaldova, Ondrej Soukup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.