Текст и перевод песни Lucie Bílá - Tygrice (You Shook Me All Night Long)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tygrice (You Shook Me All Night Long)
Тигрица (You Shook Me All Night Long)
Já
jsem
tygřice
utržená
z
řetězu
a
ta
nemáčí
si
pracky
ve
dřezu.
Я
тигрица,
сорвавшаяся
с
цепи,
и
я
не
мою
лапки
в
раковине.
Rozsápe
naškrobenou
zástěrku
a
v
erbu
nemá
lněnou
utěrku.
Разорву
накрахмаленный
фартук,
и
в
гербе
моем
нет
льняного
полотенца.
Dneska
chci
rachejtle
a
taky
dělobuch,
Сегодня
я
хочу
фейерверки
и
петарды,
Výčitky
odháním
jako
hejno
much
Отгоняю
упреки,
как
стаю
мух.
Bejt
chlap,
tak
neškrtím
se
v
kravatě
Будь
я
мужчиной,
не
душила
бы
себя
галстуком,
Nežvaním
o
tom,
že
jsem
ve
vatě.
Не
болтала
бы
о
том,
что
живу
в
шоколаде.
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc...
Так
давай,
это
будет
долгая
ночь...
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc...
Так
давай,
это
будет
долгая
ночь...
Já
chci
slivovici,
neboť
mám
nízkej
tlak
Я
хочу
сливовицы,
потому
что
у
меня
низкое
давление,
I
když
mi
zejtra
bude
všelijak
Даже
если
завтра
мне
будет
нехорошо.
Mojito,
rum
a
colu
- vem
kde
vem
Мохито,
ром
и
колу
- бери,
где
найдешь,
Jinak
tu
vybuchnu
jak
plynojem
Иначе
я
взорвусь,
как
газовый
резервуар.
Možná
se
vzbudím
vedle
postele
Может,
проснусь
рядом
с
кроватью,
A
pak
ve
vaně
najdu
nový
přátele
А
потом
в
ванной
найду
новых
друзей.
Ráno
na
pytle
pod
očima
dám
si
led
Утром
на
мешки
под
глазами
положу
лед
A
říkám,
tohle
bylo
naposled!
И
скажу:
это
было
в
последний
раз!
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc
Так
давай,
это
будет
долгая
ночь...
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc
Так
давай,
это
будет
долгая
ночь...
To
víš,
to
bude
Bílá
noc...
Знаешь,
это
будет
Белая
ночь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.