Текст и перевод песни Lucie Bílá - Tygrice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
jsem
tygřice
utržená
z
řetězu
Я
тигрица,
сорвавшаяся
с
цепи,
A
ta
nemáčí
si
pracky
ve
dřezu
И
лапы
в
раковине
не
мочит,
Rozsápe
naškrobenou
zástěrku
Разорвет
накрахмаленный
фартук,
A
v
erbu
nemá
lněnou
utěrku
И
на
гербе
у
нее
не
льняное
полотенце.
Dneska
chci
rachejtle
a
taky
dělobuch
Сегодня
хочу
фейерверки
и
петарды,
Výčitky
odháním
jak
hejno
much
Упреки
отгоняю,
как
стаю
мух.
Bejt
chlap,
tak
neškrtím
se
v
kravatě
Будь
я
мужчиной,
не
душила
бы
себя
галстуком,
Nežvaním
o
tom,
že
jsem
ve
vatě
Не
болтала
бы
о
том,
что
живу
припеваючи.
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc
...
Так
пойдем,
это
будет
долгая
ночь...
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc
...
Так
пойдем,
это
будет
долгая
ночь...
Já
chci
slivovici,
neboť
mám
nízkej
tlak
Хочу
сливовицы,
потому
что
у
меня
низкое
давление,
I
když
mi
zejtra
bude
všelijak
Даже
если
завтра
мне
будет
нехорошо.
Mojito,
rum
a
colu
- vem
kde
vem
Мохито,
ром
и
колу
- достань
где
хочешь,
Jinak
tu
vybouchnu
jak
plynojem
Иначе
взорвусь
здесь,
как
газовый
баллон.
Možná
se
vzbudím
vedle
postele
Возможно,
проснусь
рядом
с
кроватью,
A
pak
ve
vaně
najdu
nový
přátele
А
потом
в
ванной
найду
новых
друзей.
Ráno
na
pytle
pod
očima
dám
si
led
Утром
на
мешки
под
глазами
положу
лед,
A
říkám,
tohle
bylo
naposled!
И
скажу:
это
было
в
последний
раз!
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc
Так
пойдем,
это
будет
долгая
ночь,
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc
Так
пойдем,
это
будет
долгая
ночь,
Tak
pojď
to
bude
dlouhá
noc
Так
пойдем,
это
будет
долгая
ночь,
To
víš,
to
bude
Bílá
noc
...
Знаешь,
это
будет
Белая
ночь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela Osvaldová
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.