Lucie Bílá - Carodejka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucie Bílá - Carodejka




Carodejka
Enchantress
Na kapkách vína,
On drops of wine,
Těch, co zbyly ve sklenkách
Those left in glasses
Musíš dusit výří dráp.
You must choke on eagle's claw.
Ingoustem to přichutit,
Spice it with ink,
Vosí hnízdo v tom pak mít,
Then have a wasp's nest in it,
Na který jsi ráno šláp′.
The one you stepped on in the morning.
Pak se můžeš hned ptát:
Then you can immediately ask:
Láska, ta je v šupinách ptáků.
Love, that is in the scales of birds.
Ve větvích máků a na a křídlech psů.
In the branches of poppies and on the wings of dogs.
Žár letních vánoc, půlnoční ráno.
Heat of summer solstice, midnight morning.
Musíš se vrátit do krajiny snů...
You must return to the land of dreams...
Udělej vývar
Make a broth
Z vytřestěnejch pohledů,
Of bulging eyes,
Který jen ty můžeš mít.
Which only you can have.
V pološeru bez kontur
In a twilight without contours
Přidej likér z nočních můr
Add liquor from nightmares
Aspoň týden to vřít.
It has to boil for at least a week.
Pak to musíš hned pít.
Then you have to drink it immediately.
Láska ta je v šupinách ptáků.
Love that is in the scales of birds.
Ve větvích máků je hranatej míč.
In the branches of poppies there is a square ball.
Žár letních vánoc, půlnoční ráno,
Heat of summer solstice, midnight morning,
Se žlutou vránou lásku nechytíš.
You won't catch love with a yellow crow.
Ó ta je v šupinách ptáků,
Oh no, it is in the scales of birds,
Ve větvích máků a na křídlech psů.
In the branches of poppies and on the wings of dogs.
Žár letních vánoc, půlnoční ráno,
Heat of summer solstice, midnight morning,
Musíš se vrátit do krajiny snů...
You must return to the land of dreams...
Jestli chceš lásku,
If you want love,
Lisuj šťávu z rukávů,
Squeeze juice from sleeves,
Které vlají noční tmouou.
Which flutter in the night darkness.
Přidej báseň o peklu
Add a poem about hell
Psanou hrotem z kančích klů,
Written with a boar's tusk,
Jenom tak tu šance jsou,
Only then is there a chance,
Jen tak lásku získáš.
Only then will you gain love.
Láska, ta je v šupinách ptáků.
Love, that is in the scales of birds.
Ve větvích máků je hranatej míč.
In the branches of poppies there is a square ball.
Žár letních vánoc, půlnoční ráno,
Heat of summer solstice, midnight morning,
Se žlutou vránou lásku nechytíš.
You won't catch love with a yellow crow.
Ó ta je v šupinách ptáků,
Oh no, it is in the scales of birds,
Ve větvích máků a na křídlech psů.
In the branches of poppies and on the wings of dogs.
Žár letních vánoc, půlnoční ráno,
Heat of summer solstice, midnight morning,
Musíš se vrátit do krajiny snů...
You must return to the land of dreams...
Láska, ta je v šupinách ptáků.
Love that is in the scales of birds.
Ve větvích máků je hranatej míč.
In the branches of poppies there is a square ball.
Žár letních vánoc, půlnoční ráno,
Heat of summer solstice, midnight morning,
Se žlutou vránou lásku nechytíš.
You won't catch love with a yellow crow.
Láska ta je v šupinách ptáků,
Love that is in the scales of birds,
Ve větvích máků a na a křídlech psů.
In the branches of poppies and on the wings of dogs.
Žár letních vánoc půlnoční ráno,
Heat of summer solstice midnight morning,
Musíš se vrátit do krajiny snů...
You must return to the land of dreams...





Авторы: Christian Dewalden, Tomá Belko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.