Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Pokraji Sil
Am Rande der Kräfte
Keď
odídeš
kto
ťa
objíme
Wenn
du
gehst,
wer
umarmt
dich
Kto
povie
ti
večer
spi
Wer
sagt
dir
abends:
"Schlaf,
Láska
moja?
Mein
Liebling?"
Obzri
sa
spať,
tak
obraťme
list
Schau
zurück,
lass
uns
umblättern
Nemusíš
ísť
Du
musst
nicht
gehen
Kto
ti
dá
sílu,
Wer
gibt
dir
Kraft,
Keď
na
cestách
padáš?
Wenn
du
auf
deinen
Wegen
fällst?
Kto
v
noci
stráži
Wer
wacht
nachts
Pod
tvojím
oknom?
Unter
deinem
Fenster?
Kto
predá
dušu,
Wer
verkauft
seine
Seele,
Nech
ty
šťastie
nájdeš?
Damit
du
Glück
findest?
Kto
podá
ruku,
uverí
snom?
Wer
reicht
dir
die
Hand,
glaubt
an
Träume?
Na
pokraji
síl
Am
Rande
der
Kräfte
Když
odejdeš
kdo
mě
Wenn
du
gehst,
wer
wird
mich
Obejme
tak
jako
ty?
So
umarmen
wie
du?
Kdo
pomůže
mý
duši
Wer
hilft
meiner
Seele
Ze
samoty?
Aus
der
Einsamkeit?
Nic
nekončí,
Nichts
ist
vorbei,
Tak
proveď
mě
tmou
So
führe
mich
durch
die
Dunkelheit
Chci
jít
s
stebou
Ich
will
mit
dir
gehen
Kto
ti
dá
sílu,
Wer
gibt
dir
Kraft,
Keď
na
cestách
padáš?
Wenn
du
auf
deinen
Wegen
fällst?
Kto
v
noci
stráži
Wer
wacht
nachts
Pod
tvojím
oknom?
Unter
deinem
Fenster?
Kto
predá
dušu,
Wer
verkauft
seine
Seele,
Nech
ty
šťastie
nájdeš?
Damit
du
Glück
findest?
Kto
podá
ruku,
uverí
snom?
Wer
reicht
dir
die
Hand,
glaubt
an
Träume?
Kto
vzdá
sa
seba
Wer
gibt
sich
selbst
auf
A
tebe
sa
dává?
Und
gibt
sich
dir
hin?
Kto
bude
prachom,
po
ktorom
smieš
ísť?
Wer
wird
zu
Staub,
über
den
du
gehen
darfst?
Kto
má
ťa
rád,
Wer
liebt
dich,
Viac
než
tých
druhých?
Mehr
als
die
anderen?
Kto
zachrání
teba,
Wer
rettet
dich,
Kým
neskončím
Bevor
ich
ende
Na
pokraji
sil
Am
Rande
der
Kräfte
Na
pokraji
sil
Am
Rande
der
Kräfte
Kto
ti
dá
sílu,
Wer
gibt
dir
Kraft,
Keď
na
cestách
padáš?
Wenn
du
auf
deinen
Wegen
fällst?
Kto
v
noci
stráži
Wer
wacht
nachts
Pod
tvojím
oknom?
Unter
deinem
Fenster?
Kto
predá
dušu,
Wer
verkauft
seine
Seele,
Nech
ty
šťastie
nájdeš?
Damit
du
Glück
findest?
Kto
podá
ruku,
uverí
snom?
Wer
reicht
dir
die
Hand,
glaubt
an
Träume?
Kto
vzdá
sa
seba
a
tebe
sa
dává?
Wer
gibt
sich
selbst
auf
und
gibt
sich
dir
hin?
Kto
bude
prachom,
Wer
wird
zu
Staub,
Po
ktorom
smieš
ísť?
Über
den
du
gehen
darfst?
Kto
má
ťa
rád,
viac
než
tých
druhých?
Wer
liebt
dich
mehr
als
die
anderen?
Kto
zachrání
teba,
Wer
rettet
dich,
Kým
neskončím
Bevor
ich
ende
Na
pokraji
síl
Am
Rande
der
Kräfte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslav Jaros, Idan Raichel, Vladimir Gnepa
Альбом
Ohen
дата релиза
08-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.