Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostrov v proudu dní
Insel im Strom der Tage
Síla
stovky
koní
k
sobě
táhne
nás
Die
Kraft
von
hundert
Pferden
zieht
uns
zueinander
hin
Když
jsem
s
tebou,
štěstí
roztáčí
se
snáz
Wenn
ich
bei
dir
bin,
dreht
sich
das
Glück
leichter
Byl
jsem
dlouho
sám,
díky,
teď
už
dýchám
rád
Ich
war
lange
allein,
danke,
jetzt
atme
ich
gerne
wieder
Petr
+ Lucka:
Petr
+ Lucka:
Svět
se
s
námi
točí,
svět
je
krásný,
nej
Die
Welt
dreht
sich
mit
uns,
die
Welt
ist
wunderschön,
am
besten
Čí
jsi,
ještě
mockrát
znát
mu
dej
Wem
du
gehörst,
lass
es
ihn
noch
oft
wissen
Srdce
bouchá
nám
- start,
spousty
bubnů
pádí
tmou
Unsere
Herzen
pochen
- Start,
viele
Trommeln
rasen
durch
die
Dunkelheit
Najednou
tě
mám
smlouvou
s
láskou
uzavřenou
Plötzlich
habe
ich
dich,
durch
einen
Vertrag
mit
der
Liebe
gebunden
Petr
+ Lucka:
Petr
+ Lucka:
Přísahám,
že
vzdám
hold
ji
na
kolenou
Ich
schwöre,
dass
ich
ihr
auf
Knien
huldigen
werde
S
námi
si
dělá,
co
má
Sie
macht
mit
uns,
was
sie
will
Tak
pojď
blíž,
už
se
neptej,
co
dál
Komm
näher,
frag
nicht
mehr,
was
weiter
Ostrov
v
proudu
dní
já
tu
s
tebou
mám
Eine
Insel
im
Strom
der
Tage
habe
ich
hier
mit
dir
V
bouřích
nejprudších
k
tobě
připlouvám
In
den
heftigsten
Stürmen
schwimme
ich
zu
dir
Má
člun
záchranný,
láska
jako
prám
Mein
Rettungsboot,
Liebe
wie
ein
Kahn
Jen
jediná,
žádná
jiná,
ta
tvá
Nur
eine,
keine
andere,
deine
A
už
vím,
že
kam
ty
patříš,
tam
já
Und
jetzt
weiß
ich,
wo
du
hingehörst,
da
gehöre
ich
hin
Kde
kdo
koho
potká,
jakou
náhodou?
Wer
wen
trifft,
durch
welchen
Zufall?
Jaks
mě
mohl
najít,
je
mi
záhadou
Wie
du
mich
finden
konntest,
ist
mir
ein
Rätsel
Já
nejsem
dokonalá
Ich
bin
nicht
perfekt
Zvlášť,
když
mám
strach
s
tím,
že
se
blíží
Besonders,
wenn
ich
Angst
davor
habe,
dass
es
näher
kommt
Petr
+ Lucka:
Petr
+ Lucka:
On
může
zkoušet
zhasnout,
světlo
svítí
dál
Er
kann
versuchen,
das
Licht
auszumachen,
es
leuchtet
weiter
Zázrak
se
stal
a
pak
co
víc
si
přát
Ein
Wunder
ist
geschehen,
und
was
kann
man
sich
mehr
wünschen
Než
to
samý
vám
všem,
kéž
ten
pravý
nám
cestu
zkříží
Als
dasselbe
für
euch
alle,
möge
der
Richtige
unseren
Weg
kreuzen
Najednou
tě
mám
smlouvou
s
láskou
uzavřenou
Plötzlich
habe
ich
dich,
durch
einen
Vertrag
mit
der
Liebe
gebunden
Petr
+ Lucka:
Petr
+ Lucka:
A
přísahám,
že
vzdám
hold
jen
jí
na
kolenou
Und
ich
schwöre,
dass
ich
nur
ihr
auf
Knien
huldigen
werde
S
námi
si
dělá,
co
má
Sie
macht
mit
uns,
was
sie
will
Tak
pojď
blíž,
už
se
neptej,
co
dál
Komm
näher,
frag
nicht
mehr,
was
weiter
Ostrov
v
proudu
dní
já
tu
s
tebou
mám
Eine
Insel
im
Strom
der
Tage
habe
ich
hier
mit
dir
V
bouřích
nejprudších
k
tobě
připlouvám
In
den
heftigsten
Stürmen
schwimme
ich
zu
dir
Má
člun
záchranný,
láska
jako
prám
Mein
Rettungsboot,
Liebe
wie
ein
Kahn
Jen
jediná,
žádná
jiná,
ta
tvá
Nur
eine,
keine
andere,
deine
A
už
vím,
že
kam
ty
patříš,
tam
já
Und
jetzt
weiß
ich,
wo
du
hingehörst,
da
gehöre
ich
hin
Dá
se
plout
Man
kann
segeln
Ó,
v
bouřích
nejprudších
dá
se
plout
dál
Oh,
in
den
heftigsten
Stürmen
kann
man
weitersegeln
Petr
+ Lucka:
Petr
+ Lucka:
Ostrov
v
proudu
dní
já
tu
s
tebou
mám
Eine
Insel
im
Strom
der
Tage
habe
ich
hier
mit
dir
V
bouřích
nejprudších
k
tobě
připlouvám
In
den
heftigsten
Stürmen
schwimme
ich
zu
dir
Má
člun
záchranný,
láska
jako
prám
Mein
Rettungsboot,
Liebe
wie
ein
Kahn
Jen
jediná,
žádná
jiná,
ta
tvá
Nur
eine,
keine
andere,
deine
A
už
vím,
že
kam
ty
patříš,
tam
já
Und
jetzt
weiß
ich,
wo
du
hingehörst,
da
gehöre
ich
hin
Ostrov
v
proudu
dní
já
tu
s
tebou
mám
Eine
Insel
im
Strom
der
Tage
habe
ich
hier
mit
dir
V
bouřích
nejprudších
k
tobě
připlouvám
In
den
heftigsten
Stürmen
schwimme
ich
zu
dir
Má
člun
záchranný,
láska
jako
prám
Mein
Rettungsboot,
Liebe
wie
ein
Kahn
Jen
jediná,
žádná
jiná,
ta
tvá
Nur
eine,
keine
andere,
deine
A
už
vím,
že
kam
ty
patříš,
tam
já
Und
jetzt
weiß
ich,
wo
du
hingehörst,
da
gehöre
ich
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Gibb, Maurice Gibb, Robin Gibb
Альбом
Duety
дата релиза
29-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.