Текст и перевод песни Lucie Vondrackova & Jiri Labus - Chyba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chyba,
chyba
to
se
mi
snad
jenom
zdá,
Mistake,
mistake,
I
must
be
dreaming,
Samá
chyba
Lots
of
mistakes
Chyba,
chyba
je
chyba,
chyba
Mistake,
mistake,
it
is
mistake,
mistake
Chyba,
chyba
to
je
zase
chyba
Mistake,
mistake,
that
is
again
mistake
Chyba,
chyba
chyba
to
je
chyba
Mistake,
mistake
mistake
that
is
mistake
Chyba,
chyba
zase
chyba
Mistake,
mistake,
again
mistake
škoda,
že
ta
hodina
je
povinná,
pity,
that
this
lesson
is
obligatory,
Právě
vzchází
pí
er
na
druhou.
Just
dawning
pi
to
the
power
of
two.
Přímka
příběh
v
nekonečno
protíná,
Straight
line
tells
a
story
into
infinity,
Já
tu
sedím
s
rukou
pod
bradou.
I
am
sitting
here
with
my
hand
under
my
chin.
Nebaví,
mě
to
nebaví,
It
bores,
it
bores
me,
Mývám
přání
bláznivý.
I
have
crazy
wishes.
Nebaví,
mě
to
nebaví,
It
bores,
it
bores
me,
Křídla
ptáků
závidím.
I
envy
the
wings
of
the
birds.
SOS
a
zastavit
stát,
SOS
and
stop
the
state,
V
nejlepším
se
přestat
máá.
In
the
best
you
should
stop.
Učení,
mučení,
jenže
taky
jsem
tu
ještě
jáá.
Study,
torment,
but
also,
I
am
still
here.
Dneska
si
jdu
za
kontangim
cotangen.
Today
I
am
going
for
contangim
cotangen.
Bez
znalostí
matiky
je
každý
předem
ztracen.
Without
knowledge
of
mathematics
everyone
is
doomed
in
advance.
Ten
kdo
bez
ní
do
života
nastoupí,
He
who
enters
life
without
it,
Ten
hned
na
prvním
rozcestí
jen
zabloudí.
He
will
get
lost
right
at
the
first
crossroads.
Jen
na
všechny
učí
paní
logika,
Only
teaches
everyone
in
the
class
logic,
Jo
převede
se
do
světa
matika.
Yes,
the
world
of
mathematics
is
reduced
to
it.
A
koho
se
to
v
téhle
třídě
netýká,
And
to
whom
it
does
not
apply
in
this
class,
Ať
hezky
rychle
honem
někam
jinam
utíká.
Let
him
quickly
run
away
somewhere
else.
Škoda,
že
ta
hodina
je
povinná,
Pity,
that
this
lesson
is
obligatory,
Zase
je
tu
pí
er
na
druhou.
Again,
there
is
pi
to
the
power
of
two.
Škvírou
v
okně
jarní
vzduch
k
nám
proniká,
Spring
air
penetrates
through
the
window
gap,
Venku
slunce
zívá
nad
Prahou.
Outside
the
sun
yawns
over
Prague.
Nebaví,
mě
to
nebaví,
It
bores,
it
bores
me,
Mývám
přání
bláznivý.
I
have
crazy
wishes.
Nebaví,
mě
to
nebaví,
It
bores,
it
bores
me,
Křídla
ptáků
závidím.
I
envy
the
wings
of
the
birds.
SOS
a
zastavit
stát,
SOS
and
stop
the
state,
V
nejlepším
se
přestat
máá.
In
the
best
you
should
stop.
Učení,
mučení,
jenže
taky
jsem
tu
ještě
jáá.
Study,
torment,
but
also,
I
am
still
here.
Tak
tedy
je
hmotnost,
síla,
kyvadlo,
páka,
So
it
is
weight,
force,
pendulum,
lever,
Kdo
fyziku
nedá,
tak
ten
život
předem
fláká.
He
who
does
not
pass
physics,
will
fail
his
life
in
advance.
Ten
kdo
bez
ní
do
života
nastoupí,
He
who
enters
life
without
it,
Ten
na
sto
procent
na
rozcestí
zabloudí.
He
will
get
lost
at
the
crossroads
for
sure.
A
jak
nám
všem
říká
paní
logika,
As
the
lady
logic
tells
us
all,
Je
jednoznačně
špatnost
světa
fyzika.
The
badness
of
the
world
is
clearly
physics.
A
koho
se
to
v
té
třídě
netýká,
And
to
whom
it
does
not
apply
in
this
class,
Ať
hezky
rychle
honem
jinam
utíká.
Let
him
quickly
run
away
somewhere
else.
Chyba,
chyba
zase
chyba.
Mistake,
mistake,
again
mistake.
Chyba,
chyba
zase
chyba.
Mistake,
mistake,
again
mistake.
Chyba,
chyba
zase
chyba.
Mistake,
mistake,
again
mistake.
Chyba,
chyba
zase
chyba.
Mistake,
mistake,
again
mistake.
SOS
a
zastavit
stát,
SOS
and
stop
the
state,
V
nejlepším
se
přestat
máá.
In
the
best
you
should
stop.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.