Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co S Tou Touhou
Was ist mit dieser Sehnsucht
Hej,
slyšíš
jak
to
bouchá,
Hey,
hörst
du,
wie
es
knallt,
To
pro
jednoho
koho
znám,
Das
ist
für
jemanden,
den
ich
kenne,
Koho
znám,
koho
znám
jé.
Den
ich
kenne,
den
ich
kenne,
yeah.
To
bouchá
moje
touha,
Das
knallt
meine
Sehnsucht,
To
já
mám
srdce
dokořán,
Ich
habe
mein
Herz
weit
offen,
A
už
v
tom
lítám,
Und
schon
bin
ich
mittendrin,
S
tou,
s
tou
ou,
ou.
Mit
dieser,
dieser,
oh,
oh.
Táhne
mě
všechno
za
tebou.
Alles
zieht
mich
zu
dir.
Refrén:
Tak
na
jiný
zapomeň,
teď
jsem
tady
já,
Refrain:
Vergiss
alle
anderen,
jetzt
bin
ich
hier,
žádná
víla
z
pěny
zrozená,
keine
aus
Schaum
geborene
Fee,
Světlem
i
tmou
o
ou,
ou,
o
ou,
Durch
Licht
und
Dunkelheit,
oh,
oh,
oh,
oh,
Jdu
za
tebou
ou,
ou.
Ich
gehe
zu
dir,
oh,
oh.
Co
s
tou
touhou?
Was
ist
mit
dieser
Sehnsucht?
Nevidím,
neslyším
v
tobě
ztracená,
Ich
sehe
nicht,
ich
höre
nicht,
verloren
in
dir,
Pátým
pádem
vysvobozená,
Durch
den
fünften
Fall
befreit,
Světlem
i
tmou
o
ou,
ou,
o
ou,
Durch
Licht
und
Dunkelheit,
oh,
oh,
oh,
oh,
Jdu
za
tebou
ou,
ou.
Ich
gehe
zu
dir,
oh,
oh.
Co
s
tou
touhou?
Was
ist
mit
dieser
Sehnsucht?
(Touhou,
touhou)
touhou.
(Sehnsucht,
Sehnsucht)
Sehnsucht.
Na
vlastní
nebezpečí
ty
se
do
toho
zamotáš,
Auf
eigene
Gefahr
verfängst
du
dich
darin,
Zamotáš,
zamotáváš.
Verfängst
dich,
verfängst
dich.
Nás
dva
nic
nevyléčí,
Uns
zwei
heilt
nichts,
Já
tobě
ty
mě
propadáš,
Ich
verfalle
dir,
du
mir,
S
ní
se
nezahrává.
Mit
ihr
spielt
man
nicht.
Lžou,
lžou
ou,
ou,
Sie
lügen,
lügen,
oh,
oh,
Nám
ti
co
prej
s
ní
bojujou.
Die,
die
angeblich
mit
ihr
kämpfen.
Tak
na
jiný
zapomeň,
teď
jsem
tady
já,
Vergiss
alle
anderen,
jetzt
bin
ich
hier,
žádná
víla
z
pěny
zrozená,
keine
aus
Schaum
geborene
Fee,
Světlem
i
tmou
o
ou,
ou,
o
ou,
Durch
Licht
und
Dunkelheit,
oh,
oh,
oh,
oh,
Jdu
za
tebou
ou,
ou.
Ich
gehe
zu
dir,
oh,
oh.
Co
s
tou
touhou?
Was
ist
mit
dieser
Sehnsucht?
Nevidím,
neslyším
v
tobě
ztracená,
Ich
sehe
nicht,
ich
höre
nicht,
verloren
in
dir,
Pátým
pádem
vysvobozená,
Durch
den
fünften
Fall
befreit,
Světlem
i
tmou
o
ou,
ou,
o
ou,
Durch
Licht
und
Dunkelheit,
oh,
oh,
oh,
oh,
Jdu
za
tebou
ou,
ou.
Ich
gehe
zu
dir,
oh,
oh.
Co
s
tou
touhou?
Was
ist
mit
dieser
Sehnsucht?
S
tebou
svět
se
promění,
Mit
dir
verwandelt
sich
die
Welt,
V
dokonalý
spasení,
In
vollkommene
Erlösung,
Ty
jsi
moje
svítání,
Du
bist
mein
Morgengrauen,
Dál
bez
tebe
netrefím,
Ohne
dich
finde
ich
nicht
mehr
hin,
Já
bez
tebe
zkamením,
Ich
erstarre
ohne
dich,
Touho
prosím,
touho
prosím
Sehnsucht,
bitte,
Sehnsucht,
bitte
Refrén:
Na
jiný
zapomeň,
teď
jsem
tady
já,
Refrain:
Vergiss
alle
anderen,
jetzt
bin
ich
hier,
žádná
víla
z
pěny
zrozená,
keine
aus
Schaum
geborene
Fee,
Světlem
i
tmou
ou,
ou,
oou,
o
ou,
Durch
Licht
und
Dunkelheit,
oh,
oh,
oh,
oh,
Jdu
za
tebou
ou,
ou.
Ich
gehe
zu
dir,
oh,
oh.
Co
s
tou
touhou?
Was
ist
mit
dieser
Sehnsucht?
Nevidím,
neslyším
v
tobě
ztracená,
Ich
sehe
nicht,
ich
höre
nicht,
verloren
in
dir,
Pátým
pádem
vysvobozená,
Durch
den
fünften
Fall
befreit,
Světlem
i
tmou
o
ou,
ou,
o
ou,
Durch
Licht
und
Dunkelheit,
oh,
oh,
oh,
oh,
Jdu
za
tebou
ou,
ou.
Ich
gehe
zu
dir,
oh,
oh.
Co
s
tou
touhou?
Was
ist
mit
dieser
Sehnsucht?
S
tebou
svět
se
promění,
Mit
dir
verwandelt
sich
die
Welt,
V
dokonalý
spasení,
In
vollkommene
Erlösung,
Ty
jsi
moje
svítání,
Du
bist
mein
Morgengrauen,
Dál
bez
tebe
netrefím,
Ohne
dich
finde
ich
nicht
mehr
hin,
Já
bez
tebe
zkamením,
Ich
erstarre
ohne
dich,
Touho
prosím.prosím
Sehnsucht,
bitte,
bitte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hana Sorrosova, Kari Kimmel
Альбом
Ohen
дата релиза
08-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.