Lucie Vondráčková - Co S Tou Touhou - перевод текста песни на немецкий

Co S Tou Touhou - Lucie Vondráčkováперевод на немецкий




Co S Tou Touhou
Was ist mit dieser Sehnsucht
Hej, slyšíš jak to bouchá,
Hey, hörst du, wie es knallt,
To pro jednoho koho znám,
Das ist für jemanden, den ich kenne,
Koho znám, koho znám jé.
Den ich kenne, den ich kenne, yeah.
To bouchá moje touha,
Das knallt meine Sehnsucht,
To mám srdce dokořán,
Ich habe mein Herz weit offen,
Tak ať,
Na und,
A v tom lítám,
Und schon bin ich mittendrin,
S tou, s tou ou, ou.
Mit dieser, dieser, oh, oh.
Táhne všechno za tebou.
Alles zieht mich zu dir.
Refrén: Tak na jiný zapomeň, teď jsem tady já,
Refrain: Vergiss alle anderen, jetzt bin ich hier,
žádná víla z pěny zrozená,
keine aus Schaum geborene Fee,
Světlem i tmou o ou, ou, o ou,
Durch Licht und Dunkelheit, oh, oh, oh, oh,
Jdu za tebou ou, ou.
Ich gehe zu dir, oh, oh.
Co s tou touhou?
Was ist mit dieser Sehnsucht?
Nevidím, neslyším v tobě ztracená,
Ich sehe nicht, ich höre nicht, verloren in dir,
Pátým pádem vysvobozená,
Durch den fünften Fall befreit,
Světlem i tmou o ou, ou, o ou,
Durch Licht und Dunkelheit, oh, oh, oh, oh,
Jdu za tebou ou, ou.
Ich gehe zu dir, oh, oh.
Co s tou touhou?
Was ist mit dieser Sehnsucht?
(Touhou, touhou) touhou.
(Sehnsucht, Sehnsucht) Sehnsucht.
Na vlastní nebezpečí ty se do toho zamotáš,
Auf eigene Gefahr verfängst du dich darin,
Zamotáš, zamotáváš.
Verfängst dich, verfängst dich.
Nás dva nic nevyléčí,
Uns zwei heilt nichts,
tobě ty propadáš,
Ich verfalle dir, du mir,
S se nezahrává.
Mit ihr spielt man nicht.
Lžou, lžou ou, ou,
Sie lügen, lügen, oh, oh,
Nám ti co prej s bojujou.
Die, die angeblich mit ihr kämpfen.
Tak na jiný zapomeň, teď jsem tady já,
Vergiss alle anderen, jetzt bin ich hier,
žádná víla z pěny zrozená,
keine aus Schaum geborene Fee,
Světlem i tmou o ou, ou, o ou,
Durch Licht und Dunkelheit, oh, oh, oh, oh,
Jdu za tebou ou, ou.
Ich gehe zu dir, oh, oh.
Co s tou touhou?
Was ist mit dieser Sehnsucht?
Nevidím, neslyším v tobě ztracená,
Ich sehe nicht, ich höre nicht, verloren in dir,
Pátým pádem vysvobozená,
Durch den fünften Fall befreit,
Světlem i tmou o ou, ou, o ou,
Durch Licht und Dunkelheit, oh, oh, oh, oh,
Jdu za tebou ou, ou.
Ich gehe zu dir, oh, oh.
Co s tou touhou?
Was ist mit dieser Sehnsucht?
S tebou svět se promění,
Mit dir verwandelt sich die Welt,
V dokonalý spasení,
In vollkommene Erlösung,
Ty jsi moje svítání,
Du bist mein Morgengrauen,
Dál bez tebe netrefím,
Ohne dich finde ich nicht mehr hin,
bez tebe zkamením,
Ich erstarre ohne dich,
Touho prosím, touho prosím
Sehnsucht, bitte, Sehnsucht, bitte
Refrén: Na jiný zapomeň, teď jsem tady já,
Refrain: Vergiss alle anderen, jetzt bin ich hier,
žádná víla z pěny zrozená,
keine aus Schaum geborene Fee,
Světlem i tmou ou, ou, oou, o ou,
Durch Licht und Dunkelheit, oh, oh, oh, oh,
Jdu za tebou ou, ou.
Ich gehe zu dir, oh, oh.
Co s tou touhou?
Was ist mit dieser Sehnsucht?
Nevidím, neslyším v tobě ztracená,
Ich sehe nicht, ich höre nicht, verloren in dir,
Pátým pádem vysvobozená,
Durch den fünften Fall befreit,
Světlem i tmou o ou, ou, o ou,
Durch Licht und Dunkelheit, oh, oh, oh, oh,
Jdu za tebou ou, ou.
Ich gehe zu dir, oh, oh.
Co s tou touhou?
Was ist mit dieser Sehnsucht?
(Ou ou)
(Oh, oh)
S tebou svět se promění,
Mit dir verwandelt sich die Welt,
V dokonalý spasení,
In vollkommene Erlösung,
Ty jsi moje svítání,
Du bist mein Morgengrauen,
Dál bez tebe netrefím,
Ohne dich finde ich nicht mehr hin,
bez tebe zkamením,
Ich erstarre ohne dich,
Touho prosím.prosím
Sehnsucht, bitte, bitte.





Авторы: Hana Sorrosova, Kari Kimmel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.