Lucie Vondráčková - Delfin - перевод текста песни на немецкий

Delfin - Lucie Vondráčkováперевод на немецкий




Delfin
Delfin
K zátoce kde jenom to znám
Zur Bucht, die nur ich kenne,
Každý ráno delfín připlouvá
kommt jeden Morgen ein Delfin geschwommen.
z dálky ho vidím
Ich sehe ihn schon von weitem,
Jak uvítá?
wie er mich begrüßt.
Tam kde vlny vítr prohání
Dort, wo der Wind die Wellen treibt,
Se mnou malej delfín dovádí
tollt mit mir ein kleiner Delfin herum.
z dálky ho vidím
Ich sehe ihn schon von weitem,
Jak se usmívá
wie er lächelt.
Bílej delfín míří k nám
Ein weißer Delfin steuert auf uns zu,
že ho ráda mám
er weiß, dass ich ihn mag.
jako on si můžu plout
Ich kann wie er schwimmen,
Taky nevím kam
weiß auch nicht wohin,
A nevím co mám před sebou
und weiß nicht, was vor mir liegt.
vím že on mi rozumí
Ich weiß, dass er mich versteht,
Máme stejný osudy
wir haben das gleiche Schicksal.
taky s proudem můžu plout
Ich kann auch mit der Strömung schwimmen,
Jenom nevím kolik mil
weiß nur nicht, wie viele Meilen
Tu přede mnou být
vor mir liegen,
Kolik před sebou jich mám
wie viele ich noch vor mir habe.
K zátoce kde každej kámen znám
Zur Bucht, wo ich jeden Stein kenne,
Dneska cizí bárka připlouvá
kommt heute ein fremdes Boot an.
z dálky ji vidím
Ich sehe es schon von weitem,
Jak uvítá?
wie es mich begrüßt.
Tam kde vítr pěnu rozdává
Dort, wo der Wind den Schaum verteilt,
Starej rybář sítě pokládá
wirft ein alter Fischer seine Netze aus.
z dálky ho vidím
Ich sehe ihn schon von weitem,
Jak se usmívá
wie er lächelt.
Můj bílej delfín míří k nám
Mein weißer Delfin steuert auf uns zu,
že ho ráda mám
er weiß, dass ich ihn mag.
jako on si můžu plout
Ich kann wie er schwimmen,
Taky nevím kam
weiß auch nicht wohin,
A nevím co mám před sebou
und weiß nicht, was vor mir liegt.
vím že on mi rozumí
Ich weiß, dass er mich versteht,
Máme stejný osudy
wir haben das gleiche Schicksal.
taky s proudem můžu plout
Ich kann auch mit der Strömung schwimmen,
Jenom nevím kolik mil
weiß nur nicht, wie viele Meilen
Mám před sebou
ich vor mir habe.
Voda je chladivá
Das Wasser ist kühl,
A mu plavu vstříc
und ich schwimme ihm entgegen.
Ten delfín šanci
Dieser Delfin hat eine Chance,
Jen když ho zastavím
nur wenn ich ihn aufhalte.
Jenomže nevím kam
Nur weiß ich nicht wohin,
Tak plavu sem
also schwimme ich hierhin
A plavu tam
und dorthin.
Dívám se hloub a níž
Ich schaue in die Tiefe
A vidím líp
und sehe besser,
Kam ryby táhnou
wohin die Fische ziehen.
Jenže přiznávám
Aber ich gebe zu,
sílu
ich habe keine
Nemám žádnou
Kraft mehr.
Ještě pořád
Immer noch
Bílej delfín míří k nám
steuert der weiße Delfin auf uns zu,
že ho ráda mám
er weiß, dass ich ihn mag.
jako on si můžu plout
Ich kann wie er schwimmen,
Taky nevím kam
weiß auch nicht wohin,
A nevím co mám před sebou
und weiß nicht, was vor mir liegt.
vím že on mi rozumí
Ich weiß, dass er mich versteht,
Máme oba dva stejný osudy
wir beide haben das gleiche Schicksal.
taky s proudem můžu plout
Ich kann auch mit der Strömung schwimmen,
Jenom nevím kolik mil mám před sebou.
weiß nur nicht, wie viele Meilen ich vor mir habe.
Mi zbývá
Mir bleibt,
Bílej delfín míří k nám
der weiße Delfin steuert auf uns zu,
přece že ho ráda mám
er weiß doch, dass ich ihn mag.
jako on si můžu plout
Ich kann wie er schwimmen,
Taky nevím kam
weiß auch nicht wohin,
A nevím co mám před sebou
und weiß nicht, was vor mir liegt.
vím že on mi rozumí
Ich weiß, dass er mich versteht,
Máme oba dva stejný osudy
wir beide haben das gleiche Schicksal.
jako on si můžu plout
Ich kann wie er schwimmen,
Jenom nevím kolik mil
weiß nur nicht, wie viele Meilen
Mám před sebou.
ich vor mir habe.





Авторы: Jiri Vondracek, Hana Sorrosova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.