Текст и перевод песни Lucie Vondráčková - Delfin
K
zátoce
kde
jenom
já
to
znám
В
бухту,
о
которой
знаю
только
я
Každý
ráno
delfín
připlouvá
Каждое
утро
прилетает
дельфин.
Já
už
z
dálky
ho
vidím
Я
вижу
его
издалека.
Jak
mě
uvítá?
Как
он
встретит
меня?
Tam
kde
vlny
vítr
prohání
Где
ветер
колышет
волны
Se
mnou
malej
delfín
dovádí
Маленький
дельфин
играет
со
мной
Já
už
z
dálky
ho
vidím
Я
вижу
его
издалека.
Jak
se
usmívá
Как
она
улыбается
Bílej
delfín
míří
k
nám
Приближается
белый
дельфин.
Ví
že
já
ho
ráda
mám
Он
знает,
что
нравится
мне
Já
jako
on
si
můžu
plout
Как
и
он,
я
умею
плавать.
Taky
nevím
kam
Я
также
не
знаю,
где
A
nevím
co
mám
před
sebou
И
я
не
знаю,
что
передо
мной
Já
vím
že
on
mi
rozumí
Я
знаю,
что
он
понимает
меня
Máme
stejný
osudy
У
нас
одинаковые
судьбы
Já
taky
s
proudem
můžu
plout
Я
тоже
могу
плыть
по
течению.
Jenom
nevím
kolik
mil
Я
просто
не
знаю,
сколько
миль
Tu
přede
mnou
být
má
Он
должен
быть
передо
мной.
Kolik
před
sebou
jich
mám
Сколько
их
у
меня
впереди
K
zátoce
kde
každej
kámen
znám
К
заливу,
где
я
знаю
каждый
камень
Dneska
cizí
bárka
připlouvá
Сегодня
прибывает
иностранная
баржа
Já
už
z
dálky
ji
vidím
Я
вижу
ее
издалека.
Jak
mě
uvítá?
Как
он
встретит
меня?
Tam
kde
vítr
pěnu
rozdává
Туда,
где
дует
ветер
Starej
rybář
sítě
pokládá
Старый
рыбак
Já
už
z
dálky
ho
vidím
Я
вижу
его
издалека.
Jak
se
usmívá
Как
она
улыбается
Můj
bílej
delfín
míří
k
nám
Мой
белый
дельфин
приближается
к
нам
Ví
že
já
ho
ráda
mám
Он
знает,
что
нравится
мне
Já
jako
on
si
můžu
plout
Как
и
он,
я
умею
плавать.
Taky
nevím
kam
Я
также
не
знаю,
где
A
nevím
co
mám
před
sebou
И
я
не
знаю,
что
передо
мной
Já
vím
že
on
mi
rozumí
Я
знаю,
что
он
понимает
меня
Máme
stejný
osudy
У
нас
одинаковые
судьбы
Já
taky
s
proudem
můžu
plout
Я
тоже
могу
плыть
по
течению.
Jenom
nevím
kolik
mil
Я
просто
не
знаю,
сколько
миль
Mám
před
sebou
Передо
мной
Voda
je
chladivá
Вода
охлаждается
A
já
mu
plavu
vstříc
И
я
плыву
к
нему
навстречу
Ten
delfín
šanci
má
У
дельфина
есть
шанс.
Jen
když
ho
zastavím
Только
когда
я
остановлю
его
Jenomže
nevím
kam
Но
я
не
знаю,
где
Tak
plavu
sem
Поэтому
я
плаваю
здесь
A
plavu
tam
И
я
плаваю
там
Dívám
se
hloub
a
níž
Я
смотрю
все
ниже
и
ниже
A
vidím
líp
И
я
вижу
лучше
Kam
ryby
táhnou
Куда
девается
рыба
Jenže
přiznávám
Но
я
признаю
Už
sílu
Уже
набирающая
силу
Nemám
žádnou
У
меня
их
нет
Bílej
delfín
míří
k
nám
Приближается
белый
дельфин.
Ví
že
já
ho
ráda
mám
Он
знает,
что
нравится
мне
Já
jako
on
si
můžu
plout
Как
и
он,
я
умею
плавать.
Taky
nevím
kam
Я
также
не
знаю,
где
A
nevím
co
mám
před
sebou
И
я
не
знаю,
что
передо
мной
Já
vím
že
on
mi
rozumí
Я
знаю,
что
он
понимает
меня
Máme
oba
dva
stejný
osudy
У
нас
обоих
одинаковые
судьбы
Já
taky
s
proudem
můžu
plout
Я
тоже
могу
плыть
по
течению.
Jenom
nevím
kolik
mil
mám
před
sebou.
Я
просто
не
знаю,
сколько
миль
у
меня
впереди.
Mi
zbývá
У
меня
ничего
не
осталось
Bílej
delfín
míří
k
nám
Приближается
белый
дельфин.
Ví
přece
že
já
ho
ráda
mám
Он
знает,
что
нравится
мне.
Já
jako
on
si
můžu
plout
Как
и
он,
я
умею
плавать.
Taky
nevím
kam
Я
также
не
знаю,
где
A
nevím
co
mám
před
sebou
И
я
не
знаю,
что
передо
мной
Já
vím
že
on
mi
rozumí
Я
знаю,
что
он
понимает
меня
Máme
oba
dva
stejný
osudy
У
нас
обоих
одинаковые
судьбы
Já
jako
on
si
můžu
plout
Как
и
он,
я
умею
плавать.
Jenom
nevím
kolik
mil
Я
просто
не
знаю,
сколько
миль
Mám
před
sebou.
Я
опережаю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.