Текст и перевод песни Lucie Vondráčková - Láska na 100 let
Láska na 100 let
Любовь на 100 лет
Až
mě
budeš
chtít,
Когда
ты
захочешь
меня,
Já
budu
mít
co
žádný
nemá.
У
меня
будет
то,
чего
нет
ни
у
кого.
Až
mě
budeš
chtít
jedenkrát.
Когда
ты
захочешь
меня
однажды.
Až
se
budem
znát,
Когда
мы
узнаем
друг
друга,
Budem
se
ptát
co
nás
dva
čeká
Мы
будем
спрашивать,
что
нас
ждет
Až
se
budem
znát
jedenkrát.
Когда
мы
узнаем
друг
друга
однажды.
Budem
chtít
lásku
na
sto
let,
Мы
будем
хотеть
любви
на
сто
лет,
Za
ní
jít
a
znát
ji
nazpaměť,
Идти
за
ней
и
знать
ее
наизусть,
Co
může
být
víc,
než
mít
někoho
rád?
Что
может
быть
лучше,
чем
любить
кого-то?
Najdem
svůj
ostrov
pokladů,
Мы
найдем
свой
остров
сокровищ,
Na
něm
já
s
tebou
zůstanu.
На
нем
я
с
тобой
останусь.
Co
mu
že
být
víc
než
mít
někoho
rád?
Что
может
быть
лучше,
чем
любить
кого-то?
Až
se
budem
brát
bude
znít
Когда
мы
будем
жениться,
будет
звучать
Chór
všech
zvonů
světa,
Хор
всех
колоколов
мира,
Až
se
budem
brát
jedenkrát
Когда
мы
будем
жениться
однажды.
Až
pak
budem
chtít,
И
тогда
мы
захотим,
Budeme
mít
co
žádný
nemá,
У
нас
будет
то,
чего
нет
ни
у
кого,
Až
svět
kolem
nás.
Jedenkrát.
Когда
весь
мир
вокруг
нас.
Однажды.
Bude
chtít
lásku
na
sto
let,
Будет
хотеть
любви
на
сто
лет,
Za
ní
jít
a
znát
ji
nazpaměť,
Идти
за
ней
и
знать
ее
наизусть,
Co
může
být
víc,
než
mít
někoho
rád.
Что
может
быть
лучше,
чем
любить
кого-то?
Žádný
pláč,
žádný
trápení,
Никаких
слез,
никаких
страданий,
Kolem
nás
nikdy
už
není.
Вокруг
нас
никогда
больше
нет.
Co
může
být
víc
než
mít
někoho
rád
Что
может
быть
лучше,
чем
любить
кого-то?
Budem
chtít
lásku
na
sto
let,
Мы
будем
хотеть
любви
на
сто
лет,
Za
ní
jít
a
znát
ji
nazpaměť,
Идти
за
ней
и
знать
ее
наизусть,
Co
může
být
víc,
než
mít
někoho
rád.
Что
может
быть
лучше,
чем
любить
кого-то?
Každý
den
místo
zázraků,
Каждый
день
вместо
чудес,
Stačí
nám
nebe
bez
mraků.
Нам
достаточно
неба
без
облаков.
Co
může
být
víc
než
mít
někoho
rád.
Что
может
быть
лучше,
чем
любить
кого-то?
Budem
chtít
lásku
na
sto
let,
Мы
будем
хотеть
любви
на
сто
лет,
Za
ní
jít,
a
znát
ji
nazpaměť.
Идти
за
ней,
и
знать
ее
наизусть.
Co
může
být
víc,
než
mít
někoho
rád?
Что
может
быть
лучше,
чем
любить
кого-то?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.