Текст и перевод песни Lucie Vondráčková - Mlyn Klape Svou
Mlyn Klape Svou
Мельница стучит себе
Baruško
má
zlatá,
tu
mě
máš
Барушка
моя
золотая,
вот
и
я
Ukaž,
jak
se
pěkně
usmíváš.
Покажи,
как
ты
красиво
улыбаешься.
Jak
se
můžu
usmívat
ty
zvědavý.
Как
я
могу
улыбаться,
любопытный
ты
мой.
Žít
v
kleci
mě
nebaví.
Жить
в
клетке
мне
не
нравится.
Už
jsme
mohli
chystat
svatbu.
Мы
уже
могли
бы
играть
свадьбу.
Svatba
bude
třeba
zrána.
Свадьба
будет,
может
быть,
утром.
Nepomůžou
slova
planá,
Не
помогут
слова
напрасные,
Nemám
klíček
od
dveří.
Нет
у
меня
ключика
от
двери.
Mlýn
klape
svou,
Мельница
стучит
себе,
Svou
prastarou.
Свою
песню
старую.
Klapy
klapy,
když
jsou
chlapy
jak
maj
být;
Клац,
клац,
когда
мужчины
такие,
какие
должны
быть;
Klapy,
klapy,
tak
se
príma
musí
žít.
Клац,
клац,
вот
так
здорово
нужно
жить.
Mlýn
klape
svou,
Мельница
стучит
себе,
Svou
prastarou.
Свою
песню
старую.
Klapy,
klapy
ať
to
čápy
nesou
dál,
Клац,
клац,
пусть
аисты
разносят
весть,
že
je
Honza
šťastnej,
i
když
není
král.
Что
Ян
счастлив,
хоть
и
не
король
он
здесь.
Tak
koukej,
Так
смотри
же,
Nevzdychej,
nefňukej,
pojď
se
smát,
Не
вздыхай,
не
хнычь,
давай
смеяться,
Svět
není
zlej,
jen
právě
akorát.
Мир
не
злой,
он
просто
в
самый
раз.
Ať
žiješ
s
Baruškou
nebo
s
tou,
co
máš
rád,
Живешь
ли
ты
с
Барушкой
или
с
той,
что
тебе
нравится,
řekni
si
hej,
je
právě
akorát
Скажи
себе:
"Да,
все
как
раз".
Zde
je
pomoc
snadná,
uvidíš,
Вот
помощь,
видишь,
Kde
byla
mříž
chladná
není
již.
Где
была
решетка
холодная,
ее
уже
нет.
Teď
se
usměj
Baruško
má.
А
теперь
улыбнись,
Барушка
моя.
Honzo,
Honzo,
Honzovatej.
Ян,
Ян,
Янечка.
Už
jsem
z
toho
mourovatej.
Я
уже
сам
как
старичок.
Chcem
být
naší
louce
blíž.
Хочу
быть
поближе
к
нашему
лугу.
Mlýn
klape
svou,
Мельница
стучит
себе,
Svou
prastarou
Свою
песню
старую.
Klapy,
klapy
ať
jsou
kroupy
nebo
mráz;
Клац,
клац,
хоть
град,
хоть
мороз;
Klapy,
klapy,
to
dnes
netýká
se
nás.
Клац,
клац,
это
сегодня
не
про
нас.
Pracovat,
prostě
žít
napořád.
Работать,
просто
жить
и
радоваться.
Říci
si
jen,
to
máme
krásný
den.
Сказать
себе:
"Какой
прекрасный
день
у
нас!".
Stačí
jen
trochu
chtít
umět
žít
akorát.
Нужно
лишь
немного
хотеть,
уметь
жить
как
раз.
Říci
si
jen,
to
máme
krásný
den.
Сказать
себе:
"Какой
прекрасный
день
у
нас!".
Mlýn
klape
svou,
Мельница
стучит
себе,
Svou
prastarou
Свою
песню
старую.
Klapy
klapy,
když
jsou
chlapy
jak
maj
být;
Клац,
клац,
когда
мужчины
такие,
какие
должны
быть;
Klapy,
klapy,
tak
se
príma
musí
žít
Клац,
клац,
вот
так
здорово
нужно
жить.
Tak
koukej,
Так
смотри
же,
Nevzdychej,
nefňukej,
pojď
se
smát,
Не
вздыхай,
не
хнычь,
давай
смеяться,
Svět
není
zlej,
jen
právě
akorát.
Мир
не
злой,
он
просто
в
самый
раз.
Ať
žiješ
s
Baruškou
nebo
s
tou,
co
máš
rád,
Живешь
ли
ты
с
Барушкой
или
с
той,
что
тебе
нравится,
řekni
si
hej,
je
právě
akorát
Скажи
себе:
"Да,
все
как
раз".
Mlýn
klape
svou,
Мельница
стучит
себе,
Svou
prastarou.
Свою
песню
старую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Vondracek, Lucie Stropnicka
Альбом
Darek
дата релиза
29-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.