Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přišel
a
vzal
mi
klid
Er
kam
und
nahm
mir
den
Frieden
Co
není,
může
být
Was
nicht
ist,
kann
noch
werden
Říká
a
odchází
Sagt
er
und
geht
Dřív,
než
se
setmí
Bevor
es
dunkel
wird
Andělský
křídla
měl
Engelsflügel
hatte
er
Pak
na
mě
zapomněl
Dann
vergaß
er
mich
Pod
hlavou
lásky
jdou
Unter
dem
Kopf
gehen
Lieben
Mraky
se
tříští
Wolken
brechen
auf
Znám
tě
líp
a
téměř
nazpaměť
Ich
kenne
dich
besser
und
fast
auswendig
Láva,
déšť
a
sníh
to
končí
teď
Lava,
Regen
und
Schnee,
es
endet
jetzt
Přišel
a
vzal
mi
klid
Er
kam
und
nahm
mir
den
Frieden
Andělský
křídla
měl
Engelsflügel
hatte
er
Svědomí
vzal
mi
Mein
Gewissen
nahm
er
mir
Mraky
se
houfujou
Wolken
sammeln
sich
Kdo
ví,
co
osud
chtěl
Wer
weiß,
was
das
Schicksal
wollte
Znamení
dej
mi
Gib
mir
ein
Zeichen
Sám
máš
strach
Du
hast
selbst
Angst
Co
není,
může
být
Was
nicht
ist,
kann
noch
werden
Chce
to
jen
nás
a
klid
Es
braucht
nur
uns
und
Ruhe
Bůh
ví,
co
osud
chtěl
Gott
weiß,
was
das
Schicksal
wollte
Nikdo
z
nás
neví
Keiner
von
uns
weiß
es
Láska
tu
mohla
být
Liebe
hätte
hier
sein
können
Zná
už
jen
prázdný
byt
Kennt
jetzt
nur
noch
eine
leere
Wohnung
Hlavní
je
mít
kde
snít
Hauptsache,
man
hat,
wo
man
träumen
kann
Nic
víc,
nic
víc
Nichts
mehr,
nichts
mehr
Co
není,
může
být
Was
nicht
ist,
kann
noch
werden
Chce
to
jen
nás
a
klid
Es
braucht
nur
uns
und
Ruhe
Bůh
ví,
co
osud
chtěl
Gott
weiß,
was
das
Schicksal
wollte
Nikdo
z
nás
neví
Keiner
von
uns
weiß
es
Láska
tu
mohla
být
Liebe
hätte
hier
sein
können
Zná
už
jen
prázdný
byt
Kennt
jetzt
nur
noch
eine
leere
Wohnung
Hlavní
je
mít
kde
snít
Hauptsache,
man
hat,
wo
man
träumen
kann
Nic
víc,
nic
víc
Nichts
mehr,
nichts
mehr
Střepy
jsou
blíž
Scherben
sind
näher
Bodaj
mě
dál
Stech
mich
weiter
Do
ramenou
In
die
Schultern
Duši
už
mám
Meine
Seele
habe
ich
schon
Odpouštět
smíš
Du
darfst
vergeben
Pod
vodou
kříž
Unter
Wasser
ein
Kreuz
Přišel
a
vzal
mi
klid
Er
kam
und
nahm
mir
den
Frieden
Co
není,
může
být
Was
nicht
ist,
kann
noch
werden
Říká
a
odchází
Sagt
er
und
geht
Dřív,
než
se
setmí
Bevor
es
dunkel
wird
Andělský
křídla
měl
Engelsflügel
hatte
er
Pak
na
mě
zapomněl
Dann
vergaß
er
mich
Pod
hlavou
lásky
jdou
Unter
dem
Kopf
gehen
Lieben
Mraky
se
tříští
Wolken
brechen
auf
Co
není,
může
být
Was
nicht
ist,
kann
noch
werden
Chce
to
jen
nás
a
klid
Es
braucht
nur
uns
und
Ruhe
Bůh
ví,
co
osud
chtěl
Gott
weiß,
was
das
Schicksal
wollte
Nikdo
z
nás
neví
Keiner
von
uns
weiß
es
Láska
tu
mohla
být
Liebe
hätte
hier
sein
können
Zná
už
jen
prázdný
byt
Kennt
jetzt
nur
noch
eine
leere
Wohnung
Hlavní
je
mít
kde
snít
Hauptsache,
man
hat,
wo
man
träumen
kann
Nic
víc,
nic
víc
Nichts
mehr,
nichts
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Baracat, Lucie Vondrackova
Альбом
Růže
дата релиза
12-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.