Lucie Vondráčková - Nic Víc - перевод текста песни на немецкий

Nic Víc - Lucie Vondráčkováперевод на немецкий




Nic Víc
Nichts Mehr
Přišel a vzal mi klid
Er kam und nahm mir den Frieden
Co není, může být
Was nicht ist, kann noch werden
Říká a odchází
Sagt er und geht
Dřív, než se setmí
Bevor es dunkel wird
Andělský křídla měl
Engelsflügel hatte er
Pak na zapomněl
Dann vergaß er mich
Pod hlavou lásky jdou
Unter dem Kopf gehen Lieben
Mraky se tříští
Wolken brechen auf
Znám líp a téměř nazpaměť
Ich kenne dich besser und fast auswendig
Láva, déšť a sníh to končí teď
Lava, Regen und Schnee, es endet jetzt
Přišel a vzal mi klid
Er kam und nahm mir den Frieden
Andělský křídla měl
Engelsflügel hatte er
Svědomí vzal mi
Mein Gewissen nahm er mir
Mraky se houfujou
Wolken sammeln sich
Kdo ví, co osud chtěl
Wer weiß, was das Schicksal wollte
Znamení dej mi
Gib mir ein Zeichen
Sám máš strach
Du hast selbst Angst
Co není, může být
Was nicht ist, kann noch werden
Chce to jen nás a klid
Es braucht nur uns und Ruhe
Bůh ví, co osud chtěl
Gott weiß, was das Schicksal wollte
Nikdo z nás neví
Keiner von uns weiß es
Láska tu mohla být
Liebe hätte hier sein können
Zná jen prázdný byt
Kennt jetzt nur noch eine leere Wohnung
Hlavní je mít kde snít
Hauptsache, man hat, wo man träumen kann
Nic víc, nic víc
Nichts mehr, nichts mehr
Co není, může být
Was nicht ist, kann noch werden
Chce to jen nás a klid
Es braucht nur uns und Ruhe
Bůh ví, co osud chtěl
Gott weiß, was das Schicksal wollte
Nikdo z nás neví
Keiner von uns weiß es
Láska tu mohla být
Liebe hätte hier sein können
Zná jen prázdný byt
Kennt jetzt nur noch eine leere Wohnung
Hlavní je mít kde snít
Hauptsache, man hat, wo man träumen kann
Nic víc, nic víc
Nichts mehr, nichts mehr
Střepy jsou blíž
Scherben sind näher
Bodaj dál
Stech mich weiter
Do ramenou
In die Schultern
Duši mám
Meine Seele habe ich schon
Odpouštět smíš
Du darfst vergeben
Zabavenou
Beschlagnahmt
Pod vodou kříž
Unter Wasser ein Kreuz
Co se zdá
Was scheint
Umírá
Stirbt
Přišel a vzal mi klid
Er kam und nahm mir den Frieden
Co není, může být
Was nicht ist, kann noch werden
Říká a odchází
Sagt er und geht
Dřív, než se setmí
Bevor es dunkel wird
Andělský křídla měl
Engelsflügel hatte er
Pak na zapomněl
Dann vergaß er mich
Pod hlavou lásky jdou
Unter dem Kopf gehen Lieben
Mraky se tříští
Wolken brechen auf
Co není, může být
Was nicht ist, kann noch werden
Chce to jen nás a klid
Es braucht nur uns und Ruhe
Bůh ví, co osud chtěl
Gott weiß, was das Schicksal wollte
Nikdo z nás neví
Keiner von uns weiß es
Láska tu mohla být
Liebe hätte hier sein können
Zná jen prázdný byt
Kennt jetzt nur noch eine leere Wohnung
Hlavní je mít kde snít
Hauptsache, man hat, wo man träumen kann
Nic víc, nic víc
Nichts mehr, nichts mehr





Авторы: Paul Baracat, Lucie Vondrackova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.