Lucie Vondráčková - Paralelní Světy (Čí Bys Byl) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucie Vondráčková - Paralelní Světy (Čí Bys Byl)




Paralelní Světy (Čí Bys Byl)
Parallel Worlds (Whose Would You Be)
Čí bys byl
Whose would you be
Kdybys náhodou
If by chance
Tehdy nešel
You hadn't gone then
Tam, kde blízko jsi stál
To where you stood close to me
Kolikrát bys míjet měl
How many times would you pass me by
Než to změní
Before it changes
Jeden záblesk o kus dál
One glimpse further away
Psáno je to dávno
It was written long ago
A co být tak být
And what is to be mine will be
Ty stejně bys potkal
You would have met me all the same
Ve všech dalších světech svých
In all your other worlds
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
A na tom nic nezmění
And nothing will change that
A na tom nic nezmění
And nothing will change that
Nikdo z nás
Neither of us
Na tom vůbec nic nezmění
Nothing at all will change that
Mám se ptát
Should I ask
Jestli máme čas
If we have time
Spolu najít
Together, to find
To, co skrývat se smí
What can be hidden
Dej mi znát
Let me know
Že se máme včas
That we're in time
A že není
And that there's no
Žádný zlý znamení
Evil omen
Psáno je to dávno
It was written long ago
A co být tak být
And what is to be mine will be
Ty stejně bys potkal
You would have met me all the same
V paralelních světech svých
In all your parallel worlds
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
A na tom nic nezmění
And nothing will change that
A na tom nic nezmění
And nothing will change that
Nikdo z nás
Neither of us
Na tom vůbec nic nezmění
Nothing at all will change that
Další den se neprobudím
Another day I won't wake up
(Pak budu v Pánu)
(Then I'll be with the Lord)
Co když nikdy neuvidím
What if I never see you again
A i kdyby svět chtěl zastavit stát
And even if the world wanted to stop
(Kam nedosáhnu)
(Where I can't reach)
A i kdybys tys nechtěl znát
And even if you didn't want to know me anymore
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
Čí bys byl než můj
Whose would you be, but mine
A na tom nic nezmění
And nothing will change that
A na tom nic nezmění
And nothing will change that
Nikdo z nás
Neither of us
Na tom vůbec nic nezmění
Nothing at all will change that





Авторы: Hana Sorrosova, Light And Love


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.