Текст и перевод песни Lucie Vondráčková - Paralelní Světy (Čí Bys Byl)
Paralelní Světy (Čí Bys Byl)
Parallel Worlds (Whose Would You Be)
Čí
bys
byl
Whose
would
you
be
Kdybys
náhodou
If
by
chance
Tehdy
nešel
You
hadn't
gone
then
Tam,
kde
blízko
mě
jsi
stál
To
where
you
stood
close
to
me
Kolikrát
bys
mě
míjet
měl
How
many
times
would
you
pass
me
by
Než
to
změní
Before
it
changes
Jeden
záblesk
o
kus
dál
One
glimpse
further
away
Psáno
je
to
dávno
It
was
written
long
ago
A
co
má
být
má
tak
být
And
what
is
to
be
mine
will
be
Ty
stejně
bys
mě
potkal
You
would
have
met
me
all
the
same
Ve
všech
dalších
světech
svých
In
all
your
other
worlds
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
A
na
tom
nic
nezmění
And
nothing
will
change
that
A
na
tom
nic
nezmění
And
nothing
will
change
that
Nikdo
z
nás
Neither
of
us
Na
tom
vůbec
nic
nezmění
Nothing
at
all
will
change
that
Jestli
máme
čas
If
we
have
time
Spolu
najít
Together,
to
find
To,
co
skrývat
se
smí
What
can
be
hidden
Že
se
máme
včas
That
we're
in
time
A
že
není
And
that
there's
no
Žádný
zlý
znamení
Evil
omen
Psáno
je
to
dávno
It
was
written
long
ago
A
co
má
být
má
tak
být
And
what
is
to
be
mine
will
be
Ty
stejně
bys
mě
potkal
You
would
have
met
me
all
the
same
V
paralelních
světech
svých
In
all
your
parallel
worlds
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
A
na
tom
nic
nezmění
And
nothing
will
change
that
A
na
tom
nic
nezmění
And
nothing
will
change
that
Nikdo
z
nás
Neither
of
us
Na
tom
vůbec
nic
nezmění
Nothing
at
all
will
change
that
Další
den
se
neprobudím
Another
day
I
won't
wake
up
(Pak
budu
v
Pánu)
(Then
I'll
be
with
the
Lord)
Co
když
už
tě
nikdy
neuvidím
What
if
I
never
see
you
again
A
i
kdyby
svět
chtěl
zastavit
stát
And
even
if
the
world
wanted
to
stop
(Kam
nedosáhnu)
(Where
I
can't
reach)
A
i
kdybys
tys
mě
nechtěl
už
znát
And
even
if
you
didn't
want
to
know
me
anymore
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
Čí
bys
byl
než
můj
Whose
would
you
be,
but
mine
A
na
tom
nic
nezmění
And
nothing
will
change
that
A
na
tom
nic
nezmění
And
nothing
will
change
that
Nikdo
z
nás
Neither
of
us
Na
tom
vůbec
nic
nezmění
Nothing
at
all
will
change
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hana Sorrosova, Light And Love
Альбом
Růže
дата релиза
12-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.