Текст и перевод песни Lucie Vondráčková - Paralelní Světy (Čí Bys Byl)
Čí
bys
byl
Чьим
бы
ты
был
Kdybys
náhodou
Если
вам
случится
Tehdy
nešel
Тогда
он
не
пошел
Tam,
kde
blízko
mě
jsi
stál
Где
ты
стоял
рядом
со
мной
Kolikrát
bys
mě
míjet
měl
Сколько
раз
ты
должен
проходить
мимо
меня
Než
to
změní
Прежде
чем
все
изменится
Jeden
záblesk
o
kus
dál
Еще
одна
вспышка
Psáno
je
to
dávno
Это
было
написано
давным-давно
A
co
má
být
má
tak
být
И
чему
суждено
быть,
тому
суждено
быть
Ty
stejně
bys
mě
potkal
Ты
бы
все
равно
встретил
меня.
Ve
všech
dalších
světech
svých
Во
всех
других
мирах
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
A
na
tom
nic
nezmění
И
это
ничего
не
меняет
A
na
tom
nic
nezmění
И
это
ничего
не
меняет
Na
tom
vůbec
nic
nezmění
Это
вообще
ничего
не
изменит
Mám
se
ptát
Должен
ли
я
спросить
Jestli
máme
čas
Если
у
нас
будет
время
Spolu
najít
Найдите
вместе
To,
co
skrývat
se
smí
Что
скрывать
Dej
mi
znát
Дайте
мне
знать
Že
se
máme
včas
Что
мы
пришли
вовремя
A
že
není
И
что
это
не
так
Žádný
zlý
znamení
Никаких
дурных
предзнаменований
Psáno
je
to
dávno
Это
было
написано
давным-давно
A
co
má
být
má
tak
být
И
чему
суждено
быть,
тому
суждено
быть
Ty
stejně
bys
mě
potkal
Ты
бы
все
равно
встретил
меня.
V
paralelních
světech
svých
В
параллельных
мирах
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
A
na
tom
nic
nezmění
И
это
ничего
не
меняет
A
na
tom
nic
nezmění
И
это
ничего
не
меняет
Na
tom
vůbec
nic
nezmění
Это
вообще
ничего
не
изменит
Další
den
se
neprobudím
Я
не
проснусь
на
следующий
день
(Pak
budu
v
Pánu)
(Тогда
я
буду
в
Господе)
Co
když
už
tě
nikdy
neuvidím
Что,
если
я
никогда
больше
тебя
не
увижу
A
i
kdyby
svět
chtěl
zastavit
stát
И
даже
если
бы
мир
захотел
остановить
государство
(Kam
nedosáhnu)
(Куда
я
не
могу
дотянуться)
A
i
kdybys
tys
mě
nechtěl
už
znát
И
даже
если
ты
больше
не
захочешь
меня
знать
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
Čí
bys
byl
než
můj
Кем
же
еще
ты
мог
бы
быть,
как
не
моим
A
na
tom
nic
nezmění
И
это
ничего
не
меняет
A
na
tom
nic
nezmění
И
это
ничего
не
меняет
Na
tom
vůbec
nic
nezmění
Это
вообще
ничего
не
изменит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hana Sorrosova, Light And Love
Альбом
Růže
дата релиза
12-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.