Lucie Vondráčková - Step By Step - перевод текста песни на немецкий

Step By Step - Lucie Vondráčkováперевод на немецкий




Step By Step
Schritt für Schritt
M: rec.: Baby, nejdůležitejší je udržet balanc
M: Sprich: Baby, das Wichtigste ist, das Gleichgewicht zu halten.
L: Pojďme spolu step by step
L: Komm, wir machen es Schritt für Schritt.
Na co čekat zkusíme to hned
Warum warten, versuchen wir es sofort.
M: Hmm. Toho se obávám, no snad to spolu zvládnem...
M: Hmm. Davor habe ich Angst, aber ich hoffe, wir schaffen das zusammen...
L.: I bez světel nad hlavou
L.: Auch ohne Scheinwerfer über uns.
Jen vervu do toho dát
Man muss nur Schwung reinbringen.
M: rec.: Ale nemám žádnej styl a kroky taky neumím...
M: Sprich: Aber ich habe keinen Stil und kann auch keine Schritte...
L.rec.: Seš zlej, pořád trápíš!
L.Sprich: Du bist gemein, du quälst mich immer!
M.rec.: To je výborný! prej ji trápím!
M.Sprich: Das ist ja toll! Ich soll sie quälen!
L.rec.: Tak proč couváme?
L.Sprich: Warum weichen wir dann zurück?
M.rec.: To jsou otázky. Tak pojď.
M.Sprich: Das sind Fragen. Also komm.
Oba: Raz dva tři step by step, krom sun krok
Beide: Eins, zwei, drei, Schritt für Schritt, Seit-Schluss-Schritt.
M.: Tak co tomu říkáš?
M.: Na, was sagst du dazu?
Oba: Step by step nám to jde hned step by step
Beide: Schritt für Schritt, es klappt sofort, Schritt für Schritt.
L.: Teď v tom se mnou lítáš
L.: Jetzt bist du mit mir voll dabei.
Z filmu znám a dobře vím
Aus Filmen kenne ich das und weiß es genau,
Že tancovat se všude
dass man überall tanzen kann.
A šlápnout klidně do talířů
Und ruhig auf Teller treten.
ti školu dám
Ich bringe es dir bei.
M.: Jé, stále se obávám, jestli my to zvládnem
M.: Oh, ich habe immer noch Angst, ob wir das schaffen.
L.: No to si piš! ti školu dám
L.: Aber sicher! Ich bringe es dir bei.
Oba: S kůži na trh půjdem
Beide: Wir gehen aufs Ganze.
L.: Teď pojď se mnou step by step
L.: Jetzt komm mit mir, Schritt für Schritt.
M.: A proč ne zkusíme to hned
M.: Und warum versuchen wir es nicht sofort?
A jak další krok udělat mám
Und wie mache ich den nächsten Schritt?
L.: To nenajdeš v knížkách, chce to jen chuť
L.: Das findest du nicht in Büchern, es braucht nur Lust,
Oba: talent tak jdem
Beide: Talent, also los,
Step by step
Schritt für Schritt.
M.: Zkusím to sám
M.: Ich versuche es allein.
Oba: Step by step
Beide: Schritt für Schritt.
L.: Vždyť k tomu tu celou dobu přemlouvám
L.: Genau dazu überrede ich dich die ganze Zeit.
Oba: Krok sun krok točka a leť
Beide: Schritt, Schluss, Drehung und los.
Step by step
Schritt für Schritt.
M.: To nenajdeš v knížkách
M.: Das findest du nicht in Büchern.
L.: Tys to na hrál - On to na mně hrál
L.: Du hast mir etwas vorgespielt - Er hat mir etwas vorgespielt.
L.: Tys to na hrál - On to na mně hrál
L.: Du hast mir etwas vorgespielt - Er hat mir etwas vorgespielt.
M.rec.: No jen tak trošku
M.Sprich: Na ja, nur ein bisschen.
Oba rec.: Jdem, jdem jeden pohyb tam a druhý sem
Beide Sprich: Los, los, eine Bewegung dorthin und eine hierher.
Oba: Step by step to grády
Beide: Schritt für Schritt, jetzt hat es Schwung.
Step by step
Schritt für Schritt.
M.: S tebou to baví
M.: Mit dir macht es mir Spaß.
Oba: Krok sun krok
Beide: Schritt, Schluss, Schritt.
Tam a zpět
Hin und zurück.
Step by step
Schritt für Schritt.
Tancuj tancuj jako by to bylo naposled
Tanze, tanze, als wäre es das letzte Mal.
Step by step
Schritt für Schritt.
Nás to baví
Es macht uns Spaß.
Tam a zpět
Hin und zurück.
Co víš kdy si zase zatancujem jako teď
Wer weiß, wann wir wieder so tanzen wie jetzt, yeah.
Step by step krok sun krok step by step
Schritt für Schritt, Seit-Schluss-Schritt, Schritt für Schritt.
Nás to baví
Es macht uns Spaß.
Step by step nám to jde hned
Schritt für Schritt, es klappt sofort.
Krok sun krok nás to baví
Schritt, Schluss, Schritt, es macht uns Spaß.





Авторы: Jiri Vondracek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.