Текст и перевод песни Lucie Vondráčková - Step By Step
M:
rec.:
Baby,
nejdůležitejší
je
udržet
balanc
М:
рек.
Детка,
самое
главное
- сохранять
равновесие
L:
Pojďme
spolu
step
by
step
Л:
давайте
пройдем
вместе
шаг
за
шагом
Na
co
čekat
zkusíme
to
hned
Чего
ждать,
мы
попробуем
это
сейчас
M:
Hmm.
Toho
se
obávám,
no
snad
to
spolu
zvládnem...
М:
Хм.
Это
то,
что,
боюсь,
мы
можем
сделать
вместе...
L.:
I
bez
světel
nad
hlavou
L.
Даже
без
верхнего
освещения
Jen
vervu
do
toho
dát
Просто
вложите
в
это
энергию
M:
rec.:
Ale
já
nemám
žádnej
styl
a
kroky
taky
neumím...
М:
рек.
У
меня
нет
стиля,
и
я
тоже
не
знаю
шагов...
L.rec.:
Seš
zlej,
pořád
mě
trápíš!
L.речь.
Ты
злой,
ты
все
еще
беспокоишь
меня!
M.rec.:
To
je
výborný!
Já
prej
ji
trápím!
М.
рек.:
Это
здорово!
Я
мучаю
ее!
L.rec.:
Tak
proč
couváme?
L.речь.
Так
почему
же
мы
отступаем?
M.rec.:
To
jsou
otázky.
Tak
pojď.
М.
рек.:
Это
вопросы.
Ну
же.
Oba:
Raz
dva
tři
step
by
step,
krom
sun
krok
Оба:
раз,
два,
три,
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом.
M.:
Tak
co
tomu
říkáš?
М:
так
что
ты
скажешь?
Oba:
Step
by
step
nám
to
jde
hned
step
by
step
Оба:
Шаг
за
шагом
мы
делаем
это
прямо
сейчас,
шаг
за
шагом
L.:
Teď
v
tom
se
mnou
lítáš
L.♪
Теперь
ты
летишь
со
мной
♪
Z
filmu
znám
a
dobře
vím
Я
знаю
этот
фильм,
и
я
знаю
его.
Že
tancovat
se
všude
dá
Вы
можете
танцевать
везде
A
šlápnout
klidně
do
talířů
И
спокойно
ступайте
на
тарелки
Já
ti
školu
dám
Я
устрою
тебя
в
школу
M.:
Jé,
stále
se
obávám,
jestli
my
to
zvládnem
М:
Да,
я
все
еще
задаюсь
вопросом,
сможем
ли
мы
это
сделать.
L.:
No
to
si
piš!
Já
ti
školu
dám
L.
Еще
бы!
Я
устрою
тебя
в
школу
Oba:
S
kůži
na
trh
půjdem
Оба:
мы
пойдем
на
рынок
со
шкурой
L.:
Teď
pojď
se
mnou
step
by
step
L.
Теперь
пойдем
со
мной
шаг
за
шагом
M.:
A
proč
ne
zkusíme
to
hned
М.:
а
почему
бы
не
попробовать
это
прямо
сейчас
A
jak
další
krok
udělat
mám
И
как
мне
сделать
следующий
шаг
L.:
To
nenajdeš
v
knížkách,
chce
to
jen
chuť
L.
Вы
не
найдете
этого
в
книгах,
это
просто
нужно
попробовать
Oba:
talent
tak
jdem
Оба:
талант,
так
что
поехали
Step
by
step
Шаг
за
шагом
M.:
Zkusím
to
sám
М.:
Я
попробую
сам
Oba:
Step
by
step
И
то,
и
другое:
Шаг
за
шагом
L.:
Vždyť
k
tomu
tě
tu
celou
dobu
přemlouvám
L.
Это
то,
о
чем
я
тебе
все
время
говорил
Oba:
Krok
sun
krok
točka
a
leť
И
то,
и
другое:
шаг,
солнце,
шаг,
вращение
и
полет
Step
by
step
Шаг
за
шагом
M.:
To
nenajdeš
v
knížkách
Вы
не
найдете
этого
в
книгах
L.:
Tys
to
na
mě
hrál
- On
to
na
mně
hrál
L.
Ты
играла
со
мной
- он
играл
со
мной
L.:
Tys
to
na
mě
hrál
- On
to
na
mně
hrál
L.
Ты
играла
со
мной
- он
играл
со
мной
M.rec.:
No
jen
tak
trošku
М.
рек.♪
Ну,
совсем
чуть-чуть
♪
Oba
rec.:
Jdem,
jdem
jeden
pohyb
tam
a
druhý
sem
Оба
рек.
Давай,
давай
сделаем
один
ход
здесь
и
один
ход
здесь
Oba:
Step
by
step
už
to
má
grády
Шаг
за
шагом,
Шаг
За
шагом,
Шаг
за
шагом,
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом.
Step
by
step
Шаг
за
шагом
M.:
S
tebou
mě
to
baví
М:
Мне
нравится
быть
с
тобой.
Oba:
Krok
sun
krok
Оба:
шаг
за
шагом
Step
by
step
Шаг
за
шагом
Tancuj
tancuj
jako
by
to
bylo
naposled
Танцуй,
танцуй
так,
словно
это
в
последний
раз.
Step
by
step
Шаг
за
шагом
Nás
to
baví
Нам
это
нравится
Co
víš
kdy
si
zase
zatancujem
jako
teď
jé
Откуда
ты
знаешь,
когда
мы
снова
будем
так
танцевать?
Step
by
step
krok
sun
krok
step
by
step
Шаг
за
шагом,
Шаг
за
шагом,
Шаг
за
шагом
Nás
to
baví
Нам
это
нравится
Step
by
step
nám
to
jde
hned
Шаг
за
шагом
мы
делаем
это
прямо
сейчас
Krok
sun
krok
nás
to
baví
Шаг,
солнечный
шаг,
мы
наслаждаемся
этим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Vondracek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.