Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanocni strom
Weihnachtsbaum
Pár
let
jen
stál,
Ein
paar
Jahre
nur
stand
er,
Lidí
se
bál,
Fürchtete
sich
vor
Menschen,
Růst
chtěl
výš
a
dál.
Wollte
höher
und
weiter
wachsen.
Slýchal
jak
dou,
Er
hörte,
wie
sie
hauchten,
Pak
najednou,
Dann
plötzlich,
Sám
znal
komnatu
třináctou.
Kann
kannte
er
den
dreizehnten
Raum.
Co
tváří
rozzáří
vánoční
strom
do
tmy
svítí
nám.
Was
Gesichter
erstrahlen
lässt,
der
Weihnachtsbaum
leuchtet
für
uns
in
die
Dunkelheit.
Co
tváří
rozzáří
komu
radost
udělá.
Was
Gesichter
erstrahlen
lässt,
wem
wird
er
Freude
bereiten.
Co
tváří
rozzáří
vánoční
den
už
se
blíží
k
nám.
Was
Gesichter
erstrahlen
lässt,
der
Weihnachtstag
kommt
näher
zu
uns.
Co
tváří
rozzáří,aby
nikdo
nebyl
sám.
Was
Gesichter
erstrahlen
lässt,
damit
niemand
allein
ist.
Haidá
dý
dajdá
dý,sníh
a
mráz,zvonky
a
tvůj
hlas
Heida
di
deida
di,
Schnee
und
Frost,
Glöckchen
und
deine
Stimme
Haidá
dý
dajdá
dý,sníh
a
mráz
je
kolem
nás.
Heida
di
deida
di,
Schnee
und
Frost
ist
um
uns
herum.
Dárky
nás
dvou,
Geschenke
von
uns
beiden,
Pod
ním
teď
jsou,
Sind
jetzt
darunter,
S
krásnou
náladou,
Mit
schöner
Stimmung,
Jen
on
se
ptá,
Nur
er
fragt,
Co
bude
dál,
Was
wird
weiter
sein,
Zázrak
svátků,
Das
Wunder
der
Feiertage,
Když
končívá.
Wenn
es
zu
Ende
geht.
Co
tváří
rozzáří
vánoční
strom
do
tmy
svítí
nám.
Was
Gesichter
erstrahlen
lässt,
der
Weihnachtsbaum
leuchtet
für
uns
in
die
Dunkelheit.
Co
tváří
rozzáří
komu
radost
udělá.
Was
Gesichter
erstrahlen
lässt,
wem
wird
er
Freude
bereiten.
Co
tváří
rozzáří
vánoční
den
už
se
blíží
k
nám.
Was
Gesichter
erstrahlen
lässt,
der
Weihnachtstag
kommt
näher
zu
uns.
Co
tváří
rozzáří,aby
nikdo
nebyl
sám.
Was
Gesichter
erstrahlen
lässt,
damit
niemand
allein
ist.
Haidá
dý
dajdá
dý,sníh
a
mráz,zvonky
a
tvůj
hlas.
Heida
di
deida
di,
Schnee
und
Frost,
Glöckchen
und
deine
Stimme.
Haidá
dý
dajdá
dý,sníh
a
mráz
je
kolem
nás.
Heida
di
deida
di,
Schnee
und
Frost
ist
um
uns
herum.
Co
tváří
rozzáří
vánoční
den
už
se
blíží
k
nám.
Was
Gesichter
erstrahlen
lässt,
der
Weihnachtstag
kommt
näher
zu
uns.
Co
tváří
rozzáří,aby
nikdo
nebyl
sám.
Was
Gesichter
erstrahlen
lässt,
damit
niemand
allein
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Альбом
Darek
дата релиза
29-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.