Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nestačí
mi
kousek
nebe
Mir
reicht
nicht
ein
Stück
Himmel,
Co
k
nám
městem
prosvítá
Das
durch
die
Stadt
zu
uns
scheint.
Nestačí
to
málo
co
mám
Mir
reicht
das
Wenige
nicht,
was
ich
habe.
Nebojím
se
říct
Ich
habe
keine
Angst
zu
sagen:
Chci
toho
víc
Ich
will
mehr.
Nestačí
mi
jedna
knížka
Mir
reicht
nicht
ein
einziges
Buch,
Pořád
víc
jich
pročítám
Ich
lese
immer
mehr.
Nestačí
to
málo
co
znám
Mir
reicht
das
Wenige
nicht,
was
ich
kenne.
Nebojím
se
říct
Ich
habe
keine
Angst
zu
sagen:
Chci
toho
víc
Ich
will
mehr.
Co
pod
čepcem
se
ukrývá
Was
sich
unter
der
Haube
verbirgt,
Jak
vrátit
čas
co
ubíhá
Wie
man
die
Zeit
zurückdreht,
die
vergeht,
Jestli
míň
je
víc
Ob
weniger
mehr
ist,
Co
je
rub
a
co
je
líc
Was
die
Kehrseite
und
was
die
Vorderseite
ist.
Já
chci
toho
víc
Ich
will
mehr.
Nestačí
nám
zbytek
parku
Uns
reicht
nicht
der
Rest
des
Parks,
Co
sám
v
centru
dožívá
Der
einsam
im
Zentrum
ausläuft.
Nestačí
nám
málo
co
vám
Uns
reicht
das
Wenige
nicht,
was
euch
reicht,
Zajímá
nás
víc
Uns
interessiert
mehr.
Co
pod
heslem
se
ukrývá
Was
sich
unter
dem
Passwort
verbirgt,
Jak
chytit
čas
co
ubývá
Wie
man
die
Zeit
einfängt,
die
vergeht,
Jestli
míň
je
víc
Ob
weniger
mehr
ist,
Co
je
rub
a
co
je
líc
Was
die
Kehrseite
und
was
die
Vorderseite
ist.
My
chcem
toho
víc
Wir
wollen
mehr.
Co
pod
svícnem
se
ukrývá
Was
sich
unter
dem
Leuchter
verbirgt,
Proč
málokdo
se
usmívá
Warum
so
wenige
lächeln,
Všechno
nebo
nic
Alles
oder
nichts,
Nám
je
fuk
kdo
čí
je
strýc
Uns
ist
egal,
wer
wessen
Onkel
ist,
My
chcem
toho
víc
Wir
wollen
mehr,
My
chcem
toho
víc
Wir
wollen
mehr,
My
chcem
toho
víc
Wir
wollen
mehr,
My
chcem
toho
víc
Wir
wollen
mehr,
Já
chci
toho
víc
Ich
will
mehr,
My
chcem
toho
víc
Wir
wollen
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ziv sidi, jiri vondracek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.