Текст и перевод песни Lucie Vondráčková - Úplně Down
Lítat
dost
vysoko
nad
zemí
Летите
достаточно
высоко
над
землей
Musí
ten,
komu
ty
scházíš
Должен
ли
тот,
кто
скучает
по
тебе
Tak
dál
hraju
si
hry
nadšený
Поэтому
я
продолжаю
играть
в
азартные
игры
Na
to,
že
já
nic
К
тому
факту,
что
я
ничего
не
делаю
A
že
se
se
mnou
nerozcházíš
И
что
ты
не
бросаешь
меня
Jenže
vůbec
nic
mě
nebaví
Но
меня
вообще
ничто
не
забавляет
Všechny
plány
odvolávám
Я
отменяю
все
планы.
Úplně
down
Полностью
опущен
Jak
na
jaře
sníh
Как
выпадает
снег
весной
Bez
konce
seriál
Бесконечный
ряд
Bez
touhy
tanečník
Танцор
без
желания
Jako
příběh
co
končí
Как
история,
которая
заканчивается
A
z
módy
vyšlej
klaun
И
вышедший
из
моды
пошлите
клоуна
S
tou
show
svou
se
loučí
Прощаюсь
с
шоу
A
prázdnej
sál
Пустой
зал
Už
si
zvykám
že
tě
nemám
Я
начинаю
привыкать
к
тому,
что
тебя
нет
рядом
A
že
před
světem
mě
žádnej
nechrání
V
každým
záblesku
tě
hledám
dál
И
что
никто
не
защищает
меня
от
этого
мира,
в
каждой
вспышке
я
продолжаю
искать
тебя.
Mlha
přede
mnou
Туман
передо
мной
Kde
významně
se
chechtá
šedá
Где
серый
цвет
значительно
щекочет
Nebo
možná
černý
svědomí
Или,
может
быть,
черная
совесть
Jásá
tam,
kde
já
to
vzdávám
Это
то
место,
где
я
сдаюсь.
Úplně
down
Полностью
опущен
Jak
na
jaře
sníh
Как
выпадает
снег
весной
Bez
konce
seriál
Бесконечный
ряд
Bez
touhy
tanečník
Танцор
без
желания
Jako
příběh
co
končí
Как
история,
которая
заканчивается
A
z
módy
vyšlej
klaun
И
вышедший
из
моды
пошлите
клоуна
S
tou
show
svou
se
loučí
Прощаюсь
с
шоу
A
prázdnej
sál
Пустой
зал
Jenom
se
ptám
kdoví
Я
просто
спрашиваю,
кто
знает
Proč
v
tý
hře
stínuplný
Почему
в
игре
shadowy
říkám
všem
že
se
mám
Я
говорю
всем,
что
у
меня
есть
Jak
na
jaře
sníh
Как
выпадает
снег
весной
Bez
konce
seriál
Бесконечный
ряд
Bez
touhy
tanečník
Танцор
без
желания
Jako
příběh
co
končí
Как
история,
которая
заканчивается
A
z
módy
vyšlej
klaun
И
вышедший
из
моды
пошлите
клоуна
S
tou
show
svou
se
loučí
Прощаюсь
с
шоу
A
prázdnej
sál
Пустой
зал
Já
jsem
down
jak
na
jaře
Я
подавлен,
как
весна
Sníh
bez
konce
seriál
Серия
"Снег
без
конца"
Bez
touhy
tanečník
jako
příběh
Танцор
без
желания
как
история
Co
končí
a
z
módy
vyšlej
klaun
То,
что
заканчивается
и
выходит
из
моды,
отправляет
клоуна
S
tou
show
svou
se
loučí
a
Прощаюсь
с
шоу
и
Prázdnej
sál
se
zhasíná
a
zavírá
Пустой
зал
гаснет
и
закрывается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Vondracek, Hana Sorrosova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.