Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Amour et saint glin glin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour et saint glin glin
Любовь и День Святого Никто
AMOUR
ET
SAINT
GLIN-GLIN
ЛЮБОВЬ
И
ДЕНЬ
СВЯТОГО
НИКТО
Amour,
amour
et
Saint
Glin-Glin
Любовь,
любовь
и
День
Святого
Никто
V'là
que
tu
recommences
ton
baratin
Вот
ты
опять
начинаешь
свою
болтовню
Amour,
amour
je
te
connais
bien
Любовь,
любовь,
я
тебя
хорошо
знаю
Un
petit
quart
d'heure
et
puis
plus
rien
Пятнадцать
минут,
а
потом
ничего
Tes
yeux
perdus,
tes
beaux
serments
Твои
блуждающие
глаза,
твои
красивые
клятвы
De
la
comédie,
je
sais
que
tu
mens
Комедия,
я
знаю,
что
ты
лжешь
Amour,
amour
et
Saint
Glin-Glin
Любовь,
любовь
и
День
Святого
Никто
Je
vais
pas
le
gober
comme
du
bon
pain
Я
не
собираюсь
глотать
это,
как
свежий
хлеб
Non
mais
t'insiste,
t'as
pas
de
pudeur
Нет,
но
ты
настаиваешь,
у
тебя
нет
стыда
Tout
ce
que
tu
dis,
je
le
sais
par
cœur
Все,
что
ты
говоришь,
я
знаю
наизусть
Crois-moi,
on
m'a
déjà
fait
le
coup
Поверь,
мне
уже
это
проделывали
Le
coup
de
trop
me
monter
le
cou
Последняя
капля,
морочить
мне
голову
Amour,
amour
et
Saint
Glin-Glin
Любовь,
любовь
и
День
Святого
Никто
Tu
continues
ton
baratin
Ты
продолжаешь
свою
болтовню
V'là
que
tu
m'adore,
je
le
savais
bien
Вот
ты
меня
обожаешь,
я
это
хорошо
знала
C'était
prévu,
du
cousu
main
Это
было
предсказуемо,
сшито
на
заказ
Madame
se
fait
des
illusions
Мадам
строит
иллюзии
Garde
ton
quart
d'heure
à
sensations
Оставь
свои
пятнадцать
минут
ощущений
себе
Amour,
amour
et
Saint
Glin-Glin
Любовь,
любовь
и
День
Святого
Никто
Arrête
un
peu
ton
petit
refrain
Прекрати
свою
песенку
Amour,
amour
et
Saint
Glin-Glin
Любовь,
любовь
и
День
Святого
Никто
Mais
qu'est
ce
qui
te
prend
Да
что
с
тобой
Tu
ne
dis
plus
rien
Ты
больше
ничего
не
говоришь
Tu
as
des
larmes
dans
les
yeux
У
тебя
слезы
на
глазах
Et
puis
un
air
si
malheureux
И
такой
несчастный
вид
Alors
c'est
vrai,
c'est
pas
du
vent
Так
это
правда,
это
не
пустые
слова
T'es
yeux
perdus,
t'es
beaux
serments
Твои
блуждающие
глаза,
твои
красивые
клятвы
Tu
as
gagné,
donne
moi
ta
main
Ты
победил,
дай
мне
свою
руку
Et
je
vais
t'aimer
И
я
буду
любить
тебя
Et
je
vais
t'aimer
И
я
буду
любить
тебя
Jusqu'à
la
Saint
Glin-Glin
До
Дня
Святого
Никто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Mottier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.