Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Bistrot
Quand
tu
iras
à
Paris,
je
te
donnerai
un
mot
Когда
ты
поедешь
в
Париж,
я
дам
тебе
записку.
Que
tu
voudras
bien
porter
à
mon
petit
bistrot
Что
ты
хочешь
носить
в
моем
маленьком
бистро
C′est
là-bas,
rappelle-toi,
qu'on
s′est
connu,
lui
et
moi
Там,
помнится,
мы
с
ним
познакомились.
Ce
jour-là,
son
coeur
m'a
fait
le
plus
beau
des
cadeaux
В
тот
день
его
сердце
преподнесло
мне
самый
прекрасный
подарок
Ce
bistrot
plein
de
fumée
et
pas
fier
pour
un
sou
Это
бистро,
полное
дыма
и
не
гордится
ни
копейки
Etait
habillé
de
joie
pour
tous
nos
rendez-vous
Был
одет
в
радость
для
всех
наших
встреч
Dans
les
rires
et
les
cris,
notre
amour
vivait
sa
vie
В
смехе
и
криках
наша
любовь
жила
своей
жизнью
C'est
fou
comme
on
était
bien,
si
bien,
car
entre
nous
Это
безумие,
как
нам
было
хорошо,
так
хорошо,
потому
что
между
нами
Nous
avions
tous
deux
peu
d′argent
У
нас
обоих
было
мало
денег
Mais
devant
un
verre
de
vin
blanc
Но
перед
бокалом
белого
вина
Nos
deux
coeurs
dansaient
sans
arrêt
au
bal
du
printemps
Два
наших
сердца
танцевали
без
остановки
на
Весеннем
балу
Je
revois
ce
bal
des
beaux
jours
Я
снова
увижу
этот
бал.
J′entends
cette
java
d'amour
Я
слышу
эту
любовь
java
Qu′un
accordéon
sans
façon
égrenait
toujours
Что
аккордеон
без
манеры
по-прежнему
Et
puis,
je
n'sais
pas
pourquoi
un
jour,
il
est
parti
И
потом,
я
не
знаю,
почему
однажды
он
ушел
En
emportant
dans
ses
mains
un
coin
d′mon
paradis
Унося
в
своих
руках
уголок
моего
рая
Il
ne
m'a
jamais
écrit
et
depuis
mon
coeur
s′ennuie,
Он
никогда
не
писал
мне,
и
так
как
мое
сердце
скучно,
Seule
comme
une
enfant
perdue,
perdue
loin
de
Paris
Одинокая,
как
потерянный
ребенок,
заблудившийся
вдали
от
Парижа
Quand
tu
iras
à
Paris,
donne-lui
ce
petit
mot
Когда
поедешь
в
Париж,
передай
ему
эту
записку.
Car
mon
coeur
garde
l'espoir
qu'il
reviendra
bientôt
Ибо
мое
сердце
хранит
надежду,
что
он
скоро
вернется
Si
l′amour
qu′il
a
pour
moi
est
le
même
qu'autrefois
Если
любовь,
которую
он
имеет
ко
мне,
такая
же,
как
когда-то
Mon
coeur
devra
son
bonheur
à
mon
petit
bistrot
Мое
сердце
будет
иметь
свое
счастье
в
моем
маленьком
бистро
Si
l′amour
qu'il
a
pour
moi
est
le
même
qu′autrefois
Если
любовь,
которую
он
имеет
ко
мне,
такая
же,
как
когда-то
Mon
coeur
devra
son
bonheur
à
mon
petit
bistrot
Мое
сердце
будет
иметь
свое
счастье
в
моем
маленьком
бистро
Si
l'amour
qu′il
a
pour
moi
est
le
même
qu'autrefois
Если
любовь,
которую
он
имеет
ко
мне,
такая
же,
как
когда-то
Mon
coeur
devra
son
bonheur
à
mon
petit
bistrot
Мое
сердце
будет
иметь
свое
счастье
в
моем
маленьком
бистро
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucienne Delyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.