Lucienne Delyle - C'est mon gigolo - I'm Just A Gigolo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucienne Delyle - C'est mon gigolo - I'm Just A Gigolo




C'est mon gigolo - I'm Just A Gigolo
C'est mon gigolo - I'm Just A Gigolo
A Montparnasse, j′exerce mon industrie
On Montparnasse, I exercise my industry
Je suis modèle, faut bien gagner sa vie
I am a model, I gotta make a living
Montrer son corps, ça ne veut pas dire qu'on le donne
Showing off your body, doesn't mean you give it away
Jusqu′à présent, il n'était à personne
Until now, it belonged to nobody
Mais le printemps grise
But spring makes me happy
A mon tour je fus prise
In my turn, I was caught
Et cette fois, j'connus les plus doux émois
And this time, I knew the sweetest of emotions
Ce n′est qu′un homme, dites-vous
He's just a man you say
Mais je l'aime, alors ça change tout
But I love him, so it changes everything
{Refrain:}
{Chorus:}
C′est mon gigolo
He's my gigolo
Ce p'tit gars pâlot
This little pale guy
Avec ses yeux plein de flammes
With his eyes full of fire
M′aime-ti, j'en sais rien
Does he love me, I don't know
Mais il m′prend si bien
But he takes me so well
Qu'à lui je suis, corps et âme
That I'm his, body and soul
Il n'est pas costaud
He's not strong
Mais il est si beau
But he's so handsome
Qu′il plaît à toutes les femmes
That all the women like him
Et je m′dis, bien des fois
And I say to myself, many times
Je voudrais l'avoir seul pour moi
I would like to have him only for me
Je l′aime trop, mon gigolo
I love my gigolo too much
Les rêves passent, c'est pour ça que c′est des rêves
Dreams pass, that's why they're dreams
Il est parti, notre idylle fut trop brève
He left, our idyll was too short
J'ai voulu m′tuer et puis, folle de l'outrage,
I wanted to kill myself, and then, mad with outrage,
Sur l'infidèle j′allais passer ma rage
I was going to take my rage out on the unfaithful
Dans ma détresse, j′ai retrouvé ses caresses
In my distress, I found his caresses again
Et j'ai pensé: j′ne pourrai plus m'en passer
And I thought: I can't do without it anymore
Qu′il me revienne seulement
If he just came back
Je l'r′prendrai disant simplement:
I would take him back, saying simply:
{Au Refrain}
{Chorus:}





Авторы: Tom Waltham, A. J. Mauprey, Julius Brammer, Jean Bernard Daniel Neuburger, Nello Casucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.