Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Coquin d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coquin d'amour
Rascal of Love
Tu
fais
tourner
à
tous
les
vents
You
turn
the
heads
of
all
the
fools
Les
têtes
folles
de
vingt
ans
The
crazy
heads
of
twenty
years
Et
puis
comme
fauvettes
et
pinsons
And
then
like
warblers
and
finches
S'en
vont
les
filles
et
les
garçons
The
girls
and
boys
leave
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Tu
sais
profiter
du
printemps
You
know
how
to
take
advantage
of
springtime
Pour
éveiller
tous
les
galants
To
awaken
all
the
gallants
Un
brin
de
cour
A
touch
of
courtship
Et
tour
à
tour
And
in
turn
Toutes
les
femmes
ouvrent
les
yeux
All
the
women
open
their
eyes
Vers
le
ciel
bleu
To
the
blue
sky
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Dans
les
fredaines
à
Robinson
In
the
adventures
at
Robinson
Que
tu
entoures
de
chansons
That
you
surround
with
songs
Tu
fais
danser
You
make
them
dance
Tu
fais
rêver
You
make
them
dream
Et
puis
tu
fais
aussi
fauter
And
then
you
make
them
fall
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Ah
ah
ah,
il
fait
si
bon
s'aimer
Ah
ah
ah,
it's
so
good
to
love
Ah
ah
ah,
il
fait
bon
se
griser
Ah
ah
ah,
it's
good
to
get
drunk
Se
griser
de
baisers
To
get
drunk
on
kisses
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Et
puis
un
beau
jour
ça
finit
And
then
one
day
it
ends
Sur
le
chemin
de
la
mairie
On
the
road
to
the
town
hall
Tout
est
fleuri
Everything
is
flowery
Tout
est
joli
Everything
is
pretty
Et
c'est
pour
toi
que
l'on
dit
oui
And
it's
for
you
that
we
say
yes
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Mais
quand
le
cœur
n'a
plus
vingt
ans
But
when
the
heart
is
no
longer
twenty
Tu
en
demeures
le
tourment
You
remain
the
torment
Tu
viens
souvent
sans
rime
ni
raison
You
come
often
without
rhyme
or
reason
Nous
apporter
un
doux
frisson
Bringing
us
a
sweet
thrill
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Tu
laisses
échapper
d'un
tiroir
You
let
a
few
old
hopes
Doucement
quelques
vieux
espoirs
Escape
from
a
drawer
Tempes
blanchies
Graying
temples
Jeunesse
enfuie
Youth
gone
Mais
pour
toi
le
cœur
a
vraiment
But
for
you,
the
heart
really
has
Toujours
vingt
ans
Always
twenty
years
Ah
ah
ah,
il
fait
si
bon
s'aimer
Ah
ah
ah,
it's
so
good
to
love
Ah
ah
ah,
il
fait
bon
se
griser
Ah
ah
ah,
it's
good
to
get
drunk
Se
griser
de
baisers
To
get
drunk
on
kisses
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Dans
la
vie
de
tous
les
amants
In
the
lives
of
all
lovers
Tu
fais
la
pluie
et
le
beau
temps
You
make
the
rain
and
the
sunshine
Bel
enjôleur
Beautiful
charmer
Pour
tous
les
cœurs
For
all
hearts
Tu
détiens
la
clef
du
bonheur
You
hold
the
key
to
happiness
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Coquin
d'amour
Rascal
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.