Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Domingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
là-bas
la
forêt
Там
вдали
лес
Semble
frémir
et
vibrer
Словно
дрожит
и
вибрирует
Le
bruit
sourd
du
tam-tam
Глухой
звук
тамтама
Brûle
et
martèle
mon
âme
Жжет
и
стучит
в
моей
душе
Dans
les
îles,
la
nuit
На
островах,
ночью
Sa
mélopée
me
poursuit
Его
мелодия
преследует
меня
Et
j′irai
tout
là-bas
И
я
пойду
туда,
Pour
y
retrouver
l'oubli
Чтобы
найти
забвение
Ta
chanson
n′est
plus
qu'un
rêve
Твоя
песня
теперь
лишь
сон
Que
le
vent
du
sud
achève
Который
южный
ветер
развеял
Ta
voix
étrange
et
si
calme
Твой
голос
странный
и
такой
спокойный
Ne
chante
plus
sous
les
palmes
Больше
не
поет
под
пальмами
Parmi
les
palmiers
Среди
пальм
S'élève
un
son
de
guitare
très
doux
Раздаются
нежные
звуки
гитары
Autour
des
grands
feux
Вокруг
больших
костров
J′attends
que
tu
reviennes
aux
rendez-vous
Я
жду,
когда
ты
вернешься
на
свидание
Toute
la
nature
pleure
Вся
природа
плачет
Sans
toi
les
îles
se
meurent
Без
тебя
острова
умирают
Tout
là-bas
j′ai
connu
Там
вдали
я
знала
Le
plus
beau
de
ma
tribu
Самого
красивого
из
моего
племени
Mais
les
Blancs
aux
yeux
clairs
Но
белокожие
люди
L'ont
emmené
vers
la
mer
Увезли
его
за
море
J′ai
cherché
son
chemin
Я
искала
его
следы
Dans
tous
les
pays
lointains
Во
всех
далеких
странах
Venait
t'implorer
en
vain
Взывал
к
тебе
напрасно
Ta
chanson
n′est
plus
qu'un
rêve
Твоя
песня
теперь
лишь
сон
Que
le
vent
du
sud
achève
Который
южный
ветер
развеял
Ta
voix
étrange
et
si
calme
Твой
голос
странный
и
такой
спокойный
Ne
chante
plus
sous
les
palmes
Больше
не
поет
под
пальмами
Parmi
les
palmiers
Среди
пальм
S′élève
un
son
de
guitare
très
doux
Раздаются
нежные
звуки
гитары
Autour
des
grands
feux
Вокруг
больших
костров
J'attends
que
tu
reviennes
aux
rendez-vous
Я
жду,
когда
ты
вернешься
на
свидание
Ta
chanson
n'est
plus
qu′un
rêve
Твоя
песня
теперь
лишь
сон
Que
le
vent
du
sud
achève
Который
южный
ветер
развеял
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, Louis Ferrari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.