Текст и перевод песни Lucienne Delyle - En tournant le coin d'la rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En tournant le coin d'la rue
Turning the Corner
C'était
une
fille
aux
doux
yeux
It
was
a
girl
with
gentle
eyes
Qui
s'en
allait
chantant
au
ciel
bleu
Who
was
walking
and
singing
to
the
blue
sky
C'était
un
garçon
de
vingt
ans
It
was
a
boy
of
twenty
Qui
s'en
allait
sifflant
dans
le
vent
Who
was
walking
and
whistling
in
the
wind
La
fille
rêvait
que
son
cœur
The
girl
dreamed
that
her
heart
Rencontrait
ce
jour-là
le
bonheur
Would
find
happiness
that
day
Et
lui
se
demandait
comment
le
destin
And
he
wondered
how
fate
Mettrait
l'amour
sur
son
chemin
Would
bring
love
to
his
path
C'est
en
tournant
le
coin
d'
la
rue
It
was
when
turning
the
corner
Qu'un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Il
vit
passer
dans
la
cohue
That
he
saw
her
walking
through
the
crowd
Sa
robe
blanche
Her
white
dress
Elle
avait
de
jolis
yeux
She
had
beautiful
eyes
Il
était
beau
comme
un
dieu
He
was
handsome
as
a
god
Voilà
comment
l'amour
est
venu
That's
how
love
came
En
tournant
le
coin
d'
la
rue
When
turning
the
corner
Ils
se
sont
aimés
follement
They
fell
deeply
in
love
Comme
on
aime
dans
tous
les
romans
Like
in
all
love
stories
Que
leur
importait
l'avenir
They
didn't
care
about
the
future
Ils
ne
vivaient
que
pour
leur
désir
They
only
lived
for
their
desire
Quand
il
lui
disait
"Mon
amour
When
he
told
her,
"My
love,
Je
n'aimerai
que
toi
pour
toujours"
I
will
only
love
you
forever"
Elle
répondait,
le
cœur
tout
chaviré
She
replied,
her
heart
pounding
"Rien
ne
pourra
nous
séparer"
"Nothing
can
separate
us"
Mais
en
tournant
le
coin
d'
la
rue
But
when
turning
the
corner
Un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Il
a
cherché
dans
la
cohue
He
searched
through
the
crowd
Sa
robe
blanche
For
her
white
dress
Près
de
lui
tous
les
passants
All
the
passers-by
next
to
him
S'en
allaient
indifférents
Walked
by
indifferently
Combien
de
fois
est-il
revenu
How
many
times
has
he
come
back
En
tournant
le
coin
d'
la
rue!
When
turning
the
corner!
Pourquoi
le
hasard
si
cruel
Why
had
cruel
fate
Leur
avait-il
fait
voir
tout
le
ciel
Shown
them
all
of
heaven
S'il
devait
reprendre
en
un
jour
If
he
had
to
take
back
in
one
day
Tant
de
joie,
tant
d'espoir,
tant
d'amour?
So
much
joy,
so
much
hope,
so
much
love?
Autant
demander
la
raison
As
much
as
asking
the
reason
Qui
vous
fait
fredonner
ma
chanson
Why
do
you
hum
my
song?
Lorsque
le
bonheur
nous
donne
un
rendez-vous
When
happiness
gives
us
a
date
Faut
pas
le
manquer,
voilà
tout
You
mustn't
miss
it,
that's
all
C'est
en
tournant
le
coin
d'
la
rue
It
was
when
turning
the
corner
Qu'un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Il
a
revu
dans
la
cohue
That
he
saw
her
again
in
the
crowd
Sa
robe
blanche
Her
white
dress
Ils
se
sont
regardés
longtemps
They
looked
at
each
other
for
a
long
time
En
se
retournant
souvent
Often
turning
around
Puis
ils
se
sont
perdus
de
vue
Then
they
lost
sight
of
each
other
En
tournant
le
coin
d'
la
rue
{}
When
turning
the
corner
{}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Boléro
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.