Lucienne Delyle - En tournant le coin d'la rue - перевод текста песни на русский

En tournant le coin d'la rue - Lucienne Delyleперевод на русский




En tournant le coin d'la rue
За поворотом
C'était une fille aux doux yeux
Шла девушка с нежным взглядом,
Qui s'en allait chantant au ciel bleu
Напевая песню под синим небом.
C'était un garçon de vingt ans
Шел юноша двадцати лет,
Qui s'en allait sifflant dans le vent
Насвистывая мелодию на ветру.
La fille rêvait que son cœur
Девушка мечтала, что её сердце
Rencontrait ce jour-là le bonheur
Встретит в этот день счастье.
Et lui se demandait comment le destin
А он думал, как судьба
Mettrait l'amour sur son chemin
Пошлет ему любовь на пути.
C'est en tournant le coin d' la rue
За поворотом в одно
Qu'un beau dimanche
Прекрасное воскресенье
Il vit passer dans la cohue
Он увидел в толпе мелькающий
Sa robe blanche
Белый подол её платья.
Elle avait de jolis yeux
У неё были прекрасные глаза,
Il était beau comme un dieu
Он был красив, как бог.
Voilà comment l'amour est venu
Вот так пришла любовь
En tournant le coin d' la rue
За поворотом.
Ils se sont aimés follement
Они любили друг друга безумно,
Comme on aime dans tous les romans
Как любят в романах.
Que leur importait l'avenir
Какое им было дело до будущего,
Ils ne vivaient que pour leur désir
Они жили лишь своим желанием.
Quand il lui disait "Mon amour
Когда он говорил ей: "Любовь моя,
Je n'aimerai que toi pour toujours"
Я буду любить только тебя вечно",
Elle répondait, le cœur tout chaviré
Она отвечала, с замиранием сердца:
"Rien ne pourra nous séparer"
"Ничто не сможет нас разлучить".
Mais en tournant le coin d' la rue
Но за поворотом в одно
Un beau dimanche
Прекрасное воскресенье
Il a cherché dans la cohue
Он искал в толпе
Sa robe blanche
Её белое платье.
Près de lui tous les passants
Рядом с ним все прохожие
S'en allaient indifférents
Шли равнодушно.
Combien de fois est-il revenu
Сколько раз он возвращался
En tournant le coin d' la rue!
К тому повороту!
Pourquoi le hasard si cruel
Почему такая жестокая судьба
Leur avait-il fait voir tout le ciel
Показала им весь небесный свод,
S'il devait reprendre en un jour
Если ей суждено было забрать за день
Tant de joie, tant d'espoir, tant d'amour?
Столько радости, столько надежд, столько любви?
Autant demander la raison
Стоит ли спрашивать о причине,
Qui vous fait fredonner ma chanson
По которой вы напеваете мою песню,
Lorsque le bonheur nous donne un rendez-vous
Когда счастье назначает нам свидание,
Faut pas le manquer, voilà tout
Его нельзя упустить, вот и всё.
C'est en tournant le coin d' la rue
За поворотом в одно
Qu'un beau dimanche
Прекрасное воскресенье
Il a revu dans la cohue
Он снова увидел в толпе
Sa robe blanche
Её белое платье.
Ils se sont regardés longtemps
Они долго смотрели друг на друга,
En se retournant souvent
Часто оглядываясь.
Puis ils se sont perdus de vue
Потом они потеряли друг друга из виду
En tournant le coin d' la rue {}
За поворотом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.