Lucienne Delyle - Fleur De Mon Coeur - Live À Bobino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Fleur De Mon Coeur - Live À Bobino




Fleur De Mon Coeur - Live À Bobino
Цветок моего сердца - Живое выступление в Бобино
Fleur de mon cœur, t′en souviens-tu?
Цветок моего сердца, помнишь ли ты?
La première fois, quand on s'est vu
В первый раз, когда мы встретились,
C′était au grand bal du printemps
Это было на большом весеннем балу,
Nous avions tous les deux vingt ans
Нам обоим было двадцать лет,
Juste vingt ans
Всего двадцать лет,
Tout simplement
Совсем юные,
Seul dans la foule et la cohue
Одни в толпе и суматохе,
T'avais l'air d′un enfant perdu
Ты выглядел как потерянный ребенок,
D′un ange qui serait tombé
Как ангел, упавший,
Un jour du ciel pour mieux aimer
Однажды с небес, чтобы любить сильнее,
Fleur de bonheur
Цветок счастья,
Fleur de mon cœur
Цветок моего сердца,
Comme tu ne savais pas danser
Так как ты не умел танцевать,
On s'est allongé dans l′ mois d' mai
Мы прилегли в майской траве,
Y avait ma tête sur ton épaule
Моя голова лежала на твоем плече,
Ça m′ faisait drôle
Мне было так странно,
L'amour voulut nous présenter
Любовь хотела нас познакомить,
Mais toi et moi on s′ connaissait
Но мы с тобой уже знали друг друга,
Sans le savoir, déjà on s'aimait
Сами того не зная, мы уже любили,
Fleur de mon cœur, t'en souviens-tu?
Цветок моего сердца, помнишь ли ты?
Y a tellement de temps par là-dessus
С тех пор прошло так много времени,
On ferma le bal du printemps
Весенний бал закрылся,
Un jour sur nos amours d′enfant
Однажды, над нашей детской любовью,
Sur nos secrets
Над нашими секретами,
Sur nos projets
Над нашими мечтами,
Seuls dans la foule et la cohue
Одни в толпе и суматохе,
Nous étions deux enfants perdus
Мы были двумя потерянными детьми,
Il fallait bien nous séparer
Нам пришлось расстаться,
N′ayant plus rien pour abriter
Не имея больше ничего, чтобы укрыть,
Notre bonheur
Наше счастье,
Fleur de mon cœur
Цветок моего сердца,
Fleur de mon cœur, donc es-tu?
Цветок моего сердца, где же ты?
Depuis, on n' s′est jamais revu
С тех пор мы больше не виделись,
Tu vois, on se souvient toujours
Видишь ли, мы всегда помним,
Du temps de ses premières amours
Время своей первой любви,
Comme d'un baiser
Как поцелуй,
Qu′on voudrait retrouver
Который хочется вернуть,
Fleur de bonheur
Цветок счастья,
Fleur de mon cœur
Цветок моего сердца,





Авторы: Florence Véran, Raymond Bravard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.