Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Fleur De Mon Coeur - Live À Bobino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fleur De Mon Coeur - Live À Bobino
Цветок моего сердца - Живое выступление в Бобино
Fleur
de
mon
cœur,
t′en
souviens-tu?
Цветок
моего
сердца,
помнишь
ли
ты?
La
première
fois,
quand
on
s'est
vu
В
первый
раз,
когда
мы
встретились,
C′était
au
grand
bal
du
printemps
Это
было
на
большом
весеннем
балу,
Nous
avions
tous
les
deux
vingt
ans
Нам
обоим
было
двадцать
лет,
Juste
vingt
ans
Всего
двадцать
лет,
Tout
simplement
Совсем
юные,
Seul
dans
la
foule
et
la
cohue
Одни
в
толпе
и
суматохе,
T'avais
l'air
d′un
enfant
perdu
Ты
выглядел
как
потерянный
ребенок,
D′un
ange
qui
serait
tombé
Как
ангел,
упавший,
Un
jour
du
ciel
pour
mieux
aimer
Однажды
с
небес,
чтобы
любить
сильнее,
Fleur
de
bonheur
Цветок
счастья,
Fleur
de
mon
cœur
Цветок
моего
сердца,
Comme
tu
ne
savais
pas
danser
Так
как
ты
не
умел
танцевать,
On
s'est
allongé
dans
l′
mois
d'
mai
Мы
прилегли
в
майской
траве,
Y
avait
ma
tête
sur
ton
épaule
Моя
голова
лежала
на
твоем
плече,
Ça
m′
faisait
drôle
Мне
было
так
странно,
L'amour
voulut
nous
présenter
Любовь
хотела
нас
познакомить,
Mais
toi
et
moi
on
s′
connaissait
Но
мы
с
тобой
уже
знали
друг
друга,
Sans
le
savoir,
déjà
on
s'aimait
Сами
того
не
зная,
мы
уже
любили,
Fleur
de
mon
cœur,
t'en
souviens-tu?
Цветок
моего
сердца,
помнишь
ли
ты?
Y
a
tellement
de
temps
par
là-dessus
С
тех
пор
прошло
так
много
времени,
On
ferma
le
bal
du
printemps
Весенний
бал
закрылся,
Un
jour
sur
nos
amours
d′enfant
Однажды,
над
нашей
детской
любовью,
Sur
nos
secrets
Над
нашими
секретами,
Sur
nos
projets
Над
нашими
мечтами,
Seuls
dans
la
foule
et
la
cohue
Одни
в
толпе
и
суматохе,
Nous
étions
deux
enfants
perdus
Мы
были
двумя
потерянными
детьми,
Il
fallait
bien
nous
séparer
Нам
пришлось
расстаться,
N′ayant
plus
rien
pour
abriter
Не
имея
больше
ничего,
чтобы
укрыть,
Notre
bonheur
Наше
счастье,
Fleur
de
mon
cœur
Цветок
моего
сердца,
Fleur
de
mon
cœur,
où
donc
es-tu?
Цветок
моего
сердца,
где
же
ты?
Depuis,
on
n'
s′est
jamais
revu
С
тех
пор
мы
больше
не
виделись,
Tu
vois,
on
se
souvient
toujours
Видишь
ли,
мы
всегда
помним,
Du
temps
de
ses
premières
amours
Время
своей
первой
любви,
Comme
d'un
baiser
Как
поцелуй,
Qu′on
voudrait
retrouver
Который
хочется
вернуть,
Fleur
de
bonheur
Цветок
счастья,
Fleur
de
mon
cœur
Цветок
моего
сердца,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florence Véran, Raymond Bravard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.