Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Fleurissez-vous
Fleurissez-vous
Bloom, Gentlemen and Ladies!
Fleurissez-vous,
m'sieurs
dames!
Bloom,
gentlemen
and
ladies!
Fleurissez-vous,
m'sieurs
dames!
Bloom,
gentlemen
and
ladies!
Je
vends
des
fleurs
à
la
sauvette
I
sell
flowers
illegally
Le
flic
du
coin
est
un
poète
The
local
cop
is
a
poet
Il
ferme
les
yeux
il
m'
laisser
crier
He
closes
his
eyes
and
lets
me
cry
"Fleurissez-vous!"
"Bloom!"
Aux
amoureux,
j'
fais
des
risettes
I
smile
at
lovers
Et
ça
m'
suffit
pour
qu'ils
m'achètent
And
it's
enough
for
them
to
buy
from
me
Un
p'tit
bouquet
porte-bonheur
A
small
bouquet
for
good
luck
"Fleurissez-vous!"
"Bloom!"
Pour
moi,
c'est
toujours
fête
For
me,
it's
always
a
celebration
Saint
Pierre,
saint
Paul
ou
saint
Jean
Saint
Peter,
Saint
Paul,
or
Saint
John
L'hiver,
j'
vends
des
violettes
In
winter,
I
sell
violets
Du
muguet
au
printemps
Lilies
of
the
valley
in
spring
Une
belle
boutique
à
la
Muette
A
beautiful
shop
in
La
Muette
Ça
m'
plairait
bien
mais
c'
qui
m'embête
I'd
like
that,
but
what
bothers
me
C'est
qu'
j'
pourrai
pas
crier
aux
gens
Is
that
I
wouldn't
be
able
to
shout
to
people
"Fleurissez-vous!"
"Bloom!"
Fleurissez-vous,
m'sieurs
dames!
Bloom,
gentlemen
and
ladies!
J'ai
du
cœur
à
l'ouvrage
I
have
a
heart
for
work
Pour
vendre
mes
bouquets
To
sell
my
bouquets
Car
un
gars
de
mon
âge
Because
a
man
my
age
Dans
ma
vie
est
entré
Has
entered
my
life
Dans
les
rues
de
la
ville
In
the
city
streets
Perché
sur
son
vélo
Perched
on
his
bicycle
Il
court,
il
se
faufile
He
runs,
he
dodges
Pour
vendre
ses
journaux
To
sell
his
newspapers
Nous
deux,
on
s'aime
à
la
sauvette
We
two
love
each
other
illegally
De
la
Bastille
à
la
Villette
From
the
Bastille
to
La
Villette
On
a
le
choix
des
rendez-vous
We
have
our
pick
of
rendezvous
"Fleurissez-vous,
m'sieurs
dames!"
"Bloom,
gentlemen
and
ladies!"
Il
vient
m'
chercher
à
bicyclette
He
comes
to
get
me
on
his
bicycle
Et
quand
il
m'
reste
quelques
violettes
And
when
I
have
a
few
violets
left
Pour
les
finir,
on
crie
en
chœur
To
finish
them
off,
we
shout
together
"Fleurissez-vous!"
"Bloom!"
Une
belle
boutique
à
la
Muette
A
beautiful
shop
in
La
Muette
Ça
m'
plairait
bien,
ça
viendra
p't-être
I'd
like
that,
it
might
happen
Pour
le
moment,
c'est
pas
pour
nous
For
the
moment,
it's
not
for
us
Mais
on
s'en
fout...
Fleurissez-vous!
But
we
don't
care...
Bloom!
Fleurissez-vous,
m'sieurs
dames!
Bloom,
gentlemen
and
ladies!
Fleurissez-vous,
m'sieurs
dames!
Bloom,
gentlemen
and
ladies!
Fleurissez-vous,
m'sieurs
dames!
Bloom,
gentlemen
and
ladies!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Gérald, Pierre Delanoë
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.