Текст и перевод песни Lucienne Delyle - L'orgue chantait toujours
L'orgue chantait toujours
The Organ Still Sang
Le
bonheur
naît
bien
souvent
au
hasard
d'une
rencontre
Happiness
is
often
born
by
chance
in
a
meeting
Dans
un
salon,
dans
un
thé,
dans
un
bar,
In
a
living
room,
in
a
tea
room,
in
a
bar,
Ou
dans
un
car.
Or
in
a
car.
Plus
le
décor
est
enchanteur
The
more
enchanting
the
setting,
Et
plus
l'amour
a
de
chaleur.
The
more
warmth
in
love.
Pour
que
le
nôtre
se
démontre,
To
demonstrate
ours,
On
n'a
pas
eu
besoin
de
fleurs.
We
didn't
need
flowers.
A
la
fin
du
jour,
dans
un
vieux
faubourg,
At
the
end
of
the
day,
in
an
old
suburb,
Un
orgue
chantait
l'amour.
An
organ
sang
of
love.
Un
vieux
d'autrefois
tournait
sans
émoi
An
old
man
of
yesteryear
turned
without
emotion
Son
air
de
chevaux
de
bois.
His
carousel
tune.
En
écoutant
sa
rengaine,
Listening
to
his
refrain,
Tu
t'es
approché
de
moi
You
approached
me
Le
long
du
trottoir,
sous
le
vent
du
soir,
Along
the
sidewalk,
in
the
evening
wind,
Berçant
un
fragile
espoir,
Rocking
a
fragile
hope,
Nos
deux
curs
plus
lourds
ont
rêvé
d'amour
Our
two
heavy
hearts
dreamed
of
love
Et
L'orgue
chantait
toujours.
And
the
organ
still
sang.
Quand
l'amour
meurt,
When
love
dies,
C'est
aussi
pour
certains
For
some,
it's
also
Toute
une
histoire.
A
whole
story.
Un
vieux
notaire
inscrit
sur
parchemin
An
old
notary
writes
on
parchment
L'affreux
destin.
The
dreadful
destiny.
Quand
nos
deux
curs
ont
décidé
de
reprendre
leur
liberté,
When
our
two
hearts
decided
to
regain
their
freedom,
On
n'a
pas
noirci
de
grimoire,
We
didn't
blacken
a
spellbook,
Tout
simplement,
on
s'est
quittés.
We
simply
parted
ways.
En
écoutant
sa
rengaine,
Listening
to
his
refrain,
Tu
t'es
éloigné
de
moi.
You
walked
away
from
me.
Le
long
du
trottoir,
sous
le
vent
du
soir,
Along
the
sidewalk,
in
the
evening
wind,
J'ai
vu
s'envoler
l'espoir.
I
saw
hope
fly
away.
J'ai
dit
le
cur
lourd
I
said
with
a
heavy
heart
"Adieu,
mon
amour"
"Goodbye,
my
love"
Et
L'orgue
chantait
toujours.
And
the
organ
still
sang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Poterat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.