Lucienne Delyle - La valse des orgueilleux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucienne Delyle - La valse des orgueilleux




La valse des orgueilleux
The Waltz of the Arrogant
{Refrain:}
{Chorus:}
Dans la nuit de tes yeux,
In the night of your eyes,
De tes yeux orgueilleux,
Of your arrogant eyes,
Dans la nuit de tes yeux de velours,
In the night of your velvet eyes,
La haine et l' amour se mélangent;
Hatred and love mingle;
Car tantôt, tu me fuis et tantôt, tu me suis.
For sometimes you flee me and sometimes you follow me.
Et la nuit de tes yeux obstinés
And the night of your stubborn eyes
Me dit que tu n'es pas un ange.
Tells me that you are not an angel.
Dans la nuit de tes yeux,
In the night of your eyes,
De tes yeux orgueilleux,
Of your arrogant eyes,
A travers cet orgueil insensé,
Through this senseless pride,
C'est ton cur blessé qui se venge.
It is your wounded heart that is avenging itself.
Tu crois que tu me tiens,
You think you have me,
Que mon cur t'appartient.
That my heart belongs to you.
Tu seras bien déçu
You will be disappointed
Car mon orgueil, vois-tu,
Because my pride, you see,
Est plus grand que le tien.
Is greater than yours.
Je ne suis pas ta chose
I am not your thing
Dont ton humeur dispose.
Whose mood you control.
Mon chemin va tout droit
My path is straight
Et ma vie est à moi.
And my life is my own.
Je vois clair en moi-même.
I see clearly in myself.
Si tu veux que je t'aime,
If you want me to love you,
Abandonne ce jeu si dangereux
Give up this dangerous game
Et ne joue pas avec le feu.
And don't play with fire.
{Au Refrain:}
{To Chorus:}
Es-tu si sûr de moi?
Are you so sure of me?
Si tu l'es, gare à toi!
If you are, beware!
Mais si j'ose me laisser dompter,
But if I dare to let myself be tamed,
Oublie ta fierté en échange.
Forget your pride in return.
Nous pourrons vivre à deux
We could live together
Un amour merveilleux
A wonderful love
Quand je verrai briller
When I see it shine
Tout un ciel étoilé
A whole starry sky
Dans la nuit de tes yeux,
In the night of your eyes,
Tout un ciel étoilé
A whole starry sky
Dans la nuit de tes yeux...
In the night of your eyes...





Авторы: P. Misraki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.