Текст и перевод песни Lucienne Delyle - La valse des orgueilleux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La valse des orgueilleux
The Waltz of the Arrogant
Dans
la
nuit
de
tes
yeux,
In
the
night
of
your
eyes,
De
tes
yeux
orgueilleux,
Of
your
arrogant
eyes,
Dans
la
nuit
de
tes
yeux
de
velours,
In
the
night
of
your
velvet
eyes,
La
haine
et
l'
amour
se
mélangent;
Hatred
and
love
mingle;
Car
tantôt,
tu
me
fuis
et
tantôt,
tu
me
suis.
For
sometimes
you
flee
me
and
sometimes
you
follow
me.
Et
la
nuit
de
tes
yeux
obstinés
And
the
night
of
your
stubborn
eyes
Me
dit
que
tu
n'es
pas
un
ange.
Tells
me
that
you
are
not
an
angel.
Dans
la
nuit
de
tes
yeux,
In
the
night
of
your
eyes,
De
tes
yeux
orgueilleux,
Of
your
arrogant
eyes,
A
travers
cet
orgueil
insensé,
Through
this
senseless
pride,
C'est
ton
cur
blessé
qui
se
venge.
It
is
your
wounded
heart
that
is
avenging
itself.
Tu
crois
que
tu
me
tiens,
You
think
you
have
me,
Que
mon
cur
t'appartient.
That
my
heart
belongs
to
you.
Tu
seras
bien
déçu
You
will
be
disappointed
Car
mon
orgueil,
vois-tu,
Because
my
pride,
you
see,
Est
plus
grand
que
le
tien.
Is
greater
than
yours.
Je
ne
suis
pas
ta
chose
I
am
not
your
thing
Dont
ton
humeur
dispose.
Whose
mood
you
control.
Mon
chemin
va
tout
droit
My
path
is
straight
Et
ma
vie
est
à
moi.
And
my
life
is
my
own.
Je
vois
clair
en
moi-même.
I
see
clearly
in
myself.
Si
tu
veux
que
je
t'aime,
If
you
want
me
to
love
you,
Abandonne
ce
jeu
si
dangereux
Give
up
this
dangerous
game
Et
ne
joue
pas
avec
le
feu.
And
don't
play
with
fire.
{Au
Refrain:}
{To
Chorus:}
Es-tu
si
sûr
de
moi?
Are
you
so
sure
of
me?
Si
tu
l'es,
gare
à
toi!
If
you
are,
beware!
Mais
si
j'ose
me
laisser
dompter,
But
if
I
dare
to
let
myself
be
tamed,
Oublie
ta
fierté
en
échange.
Forget
your
pride
in
return.
Nous
pourrons
vivre
à
deux
We
could
live
together
Un
amour
merveilleux
A
wonderful
love
Quand
je
verrai
briller
When
I
see
it
shine
Tout
un
ciel
étoilé
A
whole
starry
sky
Dans
la
nuit
de
tes
yeux,
In
the
night
of
your
eyes,
Tout
un
ciel
étoilé
A
whole
starry
sky
Dans
la
nuit
de
tes
yeux...
In
the
night
of
your
eyes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Misraki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.