Lucienne Delyle - Le numéro treize - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Le numéro treize




Tous ces corbeaux qui tourbillonnent
Все эти кружащиеся вороны
Ce grand mur froid de la prison
Эта большая холодная стена тюрьмы
La route l′on ne voit personne
Дорога, где никого не видно
Ce lourd silence à l'horizon
Эта тяжелая тишина на горизонте
Dites, monsieur le factionnaire
Скажите, господин фабрикант
Peuvent-ils vivre au fond d′un cachot?
Могут ли они жить в глубине подземелья?
Lui qui connut des nuits si claires
Он знал такие ясные ночи.
Lui qui connut des jours si beaux
Он знал такие прекрасные дни.
Il porte le numéro treize
Он носит номер тринадцать
Treize, le chiffre du bonheur
Тринадцать, число счастья
Pourquoi fallait-il qu'il me plaise
Почему он должен был мне нравиться?
Qu'il prenne à jamais tout mon cœur?
Чтобы он навсегда завладел всем моим сердцем?
Dites-lui qu′à chaque seconde
Скажите ему, что каждую секунду
En pensant à lui je l′attends
Думая о нем, я жду его
Qu'en somme il n′est pas seul au monde
Что, в общем, он не одинок в мире
Et que mon amour le défend
И пусть моя любовь защитит его.
Dites-lui que je lui pardonne
Скажи ему, что я прощаю его
Donnez-lui ce billet de moi
Передайте ему этот билет от меня.
Vous me plaignez? Je vous étonne?
Вы жалуетесь на меня? Я вас удивляю?
Vous refusez, c'est votre droit
Вы отказываетесь, это ваше право
Si votre regard me méprise
Если твой взгляд меня презирает
Moi, je vous hais et je vous plains
Я ненавижу вас и жалею вас.
Pardon... Ce qu′on dit de bêtises
Простите, что мы говорим глупости.
Quand d'amour le cœur est trop plein!
Когда от любви сердце переполнено!
Il porte le numéro treize
Он носит номер тринадцать
Treize, le chiffre du bonheur
Тринадцать, число счастья
Pourquoi fallait-il qu′il me plaise
Почему он должен был мне нравиться?
Qu'il prenne à jamais tout mon cœur?
Чтобы он навсегда завладел всем моим сердцем?
Dites-lui qu'à chaque seconde
Скажите ему, что каждую секунду
En pensant à lui je l′attends
Думая о нем, я жду его
Qu′en somme il n'est pas seul au monde
Что, в общем, он не одинок в мире
Et que mon amour le défend
И пусть моя любовь защитит его.
Quel est cette cloche qui tinte
Что это за колокол, который звонит
Avec un son grêle et lassé?
С жалобным, усталым звуком?
Elle gémit comme une plainte
Она стонет, как жалоба
Comme un vrai glas des trépassés
Как настоящий глас бездельников
Osez me regarder en face
Смей смотреть мне в лицо
Pourquoi vous détourner ainsi?
Почему вы так отворачиваетесь?
D′un air de pitié qui me glace
От жалости, от которой у меня леденеет сердце.
C'est bien, j′ai compris... c'est fini
Все в порядке, я понял ... все кончено.
Il porte le numéro treize
Он носит номер тринадцать
Treize, le chiffre du malheur
Тринадцать, число несчастий
La cloche résonne et s′apaise
Колокол звучит и успокаивается
Gravant son écho dans mon cœur
Запечатлев его эхо в моем сердце
En faisant ce soir votre ronde
Сегодня вечером вы проводите свой обход
Dites-lui pour moi simplement
Просто скажи ей обо мне.
Que bien que restant seule au monde
Что, хотя и осталась одна на свете
Je n'aurai jamais d'autre amant
У меня никогда не будет другого любовника





Авторы: Louis Poterat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.