Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Le vent pleure dans la plaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vent pleure dans la plaine
The wind is crying on the plain
Le
vent
pleure
dans
la
plaine
The
wind
is
crying
on
the
plain
Sa
voix
plaintive
et
lointaine
Her
plaintive
and
distant
voice
Me
dit
que
ton
amour
Tells
me
your
love
S'est
enfui
pour
toujours
Has
fled
forever
D'un
clocher
l'heure
s'égrène
From
a
steeple
the
hour
falls
Et
plus
lourde
en
est
ma
peine
And
my
grief
becomes
heavier
Ce
sont
les
souvenirs
These
are
the
memories
Que
j'écoute
gémir
That
I
hear
moaning
À
force
de
t'attendre
From
waiting
for
you
Et
de
guetter
les
moindres
bruits
And
watching
for
the
slightest
noises
Parfois
je
crois
t'entendre
Sometimes
I
think
I
hear
you
Ainsi
revenir
dans
la
nuit
As
you
come
back
in
the
night
Et
je
retiens
mon
haleine
And
I
hold
my
breath
Mais
tout
au
fond
de
la
plaine
But
in
the
depths
of
the
plain
Comme
un
sanglot
d'amour
Like
a
sob
of
love
Le
vent
pleure
toujours
The
wind
is
still
crying
Pour
ne
plus
penser
à
toi
To
stop
thinking
about
you
Je
veux
lire
et
malgré
moi
I
want
to
read
and
despite
myself
En
tournant
chaque
page
As
I
turn
each
page
Je
revois
ton
image
I
see
your
image
Autrefois,
je
m'en
souviens
In
the
past,
I
remember
Mon
visage
près
du
tien
My
face
near
yours
Nous
lisions
ce
roman
We
were
reading
this
novel
C'est
fini
maintenant
It's
over
now
Le
vent
pleure
dans
la
plaine
The
wind
is
crying
on
the
plain
Sa
voix
plaintive
et
lointaine
Her
plaintive
and
distant
voice
Me
dit
que
ton
amour
Tells
me
your
love
S'est
enfui
pour
toujours
Has
fled
forever
D'un
clocher
l'heure
s'égrène
From
a
steeple
the
hour
falls
Et
plus
lourde
en
est
ma
peine
And
my
grief
becomes
heavier
Ce
sont
les
souvenirs
These
are
the
memories
Que
j'écoute
gémir
That
I
hear
moaning
À
force
de
t'attendre
From
waiting
for
you
Et
de
guetter
les
moindres
bruits
And
watching
for
the
slightest
noises
Parfois
je
crois
t'entendre
Sometimes
I
think
I
hear
you
Ainsi
revenir
dans
la
nuit
As
you
come
back
in
the
night
Et
je
retiens
mon
haleine
And
I
hold
my
breath
Mais
tout
au
fond
de
la
plaine
But
in
the
depths
of
the
plain
Comme
un
sanglot
d'amour
Like
a
sob
of
love
Le
vent
pleure
toujours
The
wind
is
still
crying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.