Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Le vent pleure dans la plaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vent pleure dans la plaine
Ветер плачет в равнине
Le
vent
pleure
dans
la
plaine
Ветер
плачет
в
равнине,
Sa
voix
plaintive
et
lointaine
Голос
жалобный,
дальний
Me
dit
que
ton
amour
Мне
говорит,
что
любовь
твоя
S'est
enfui
pour
toujours
Унеслась
навсегда.
D'un
clocher
l'heure
s'égrène
С
колокольни
час
бьет,
Et
plus
lourde
en
est
ma
peine
И
сильнее
печаль
мою
жжет.
Ce
sont
les
souvenirs
Это
воспоминания
Que
j'écoute
gémir
Я
слышу,
как
стонут
они.
À
force
de
t'attendre
Всё
тебя
ожидая,
Et
de
guetter
les
moindres
bruits
И
ловя
каждый
шорох
едва,
Parfois
je
crois
t'entendre
Порой
мне
кажется,
я
слышу,
Ainsi
revenir
dans
la
nuit
Как
ты
возвращаешься
средь
ночной
тишины.
Et
je
retiens
mon
haleine
И
я
затаила
дыхание,
Mais
tout
au
fond
de
la
plaine
Но
где-то
вдали,
в
равнине,
Comme
un
sanglot
d'amour
Словно
рыдание
любви,
Le
vent
pleure
toujours
Ветер
всё
плачет
и
плачет.
Pour
ne
plus
penser
à
toi
Чтобы
больше
не
думать
о
тебе,
Je
veux
lire
et
malgré
moi
Я
пытаюсь
читать,
но,
вопреки
себе,
En
tournant
chaque
page
Переворачивая
страницу,
Je
revois
ton
image
Я
снова
вижу
твой
образ,
как
птицу.
Autrefois,
je
m'en
souviens
Когда-то,
я
помню,
Mon
visage
près
du
tien
Мое
лицо
рядом
с
твоим,
Nous
lisions
ce
roman
Мы
читали
этот
роман,
C'est
fini
maintenant
Все
кончено
теперь,
увы.
Le
vent
pleure
dans
la
plaine
Ветер
плачет
в
равнине,
Sa
voix
plaintive
et
lointaine
Голос
жалобный,
дальний
Me
dit
que
ton
amour
Мне
говорит,
что
любовь
твоя
S'est
enfui
pour
toujours
Унеслась
навсегда.
D'un
clocher
l'heure
s'égrène
С
колокольни
час
бьет,
Et
plus
lourde
en
est
ma
peine
И
сильнее
печаль
мою
жжет.
Ce
sont
les
souvenirs
Это
воспоминания
Que
j'écoute
gémir
Я
слышу,
как
стонут
они.
À
force
de
t'attendre
Всё
тебя
ожидая,
Et
de
guetter
les
moindres
bruits
И
ловя
каждый
шорох
едва,
Parfois
je
crois
t'entendre
Порой
мне
кажется,
я
слышу,
Ainsi
revenir
dans
la
nuit
Как
ты
возвращаешься
средь
ночной
тишины.
Et
je
retiens
mon
haleine
И
я
затаила
дыхание,
Mais
tout
au
fond
de
la
plaine
Но
где-то
вдали,
в
равнине,
Comme
un
sanglot
d'amour
Словно
рыдание
любви,
Le
vent
pleure
toujours
Ветер
всё
плачет
и
плачет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.