Lucienne Delyle - Le vent pleure dans la plaine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Le vent pleure dans la plaine




Le vent pleure dans la plaine
Ветер плачет в равнине
Le vent pleure dans la plaine
Ветер плачет в равнине,
Sa voix plaintive et lointaine
Голос жалобный, дальний
Me dit que ton amour
Мне говорит, что любовь твоя
S'est enfui pour toujours
Унеслась навсегда.
D'un clocher l'heure s'égrène
С колокольни час бьет,
Et plus lourde en est ma peine
И сильнее печаль мою жжет.
Ce sont les souvenirs
Это воспоминания
Que j'écoute gémir
Я слышу, как стонут они.
À force de t'attendre
Всё тебя ожидая,
Et de guetter les moindres bruits
И ловя каждый шорох едва,
Parfois je crois t'entendre
Порой мне кажется, я слышу,
Ainsi revenir dans la nuit
Как ты возвращаешься средь ночной тишины.
Et je retiens mon haleine
И я затаила дыхание,
Mais tout au fond de la plaine
Но где-то вдали, в равнине,
Comme un sanglot d'amour
Словно рыдание любви,
Le vent pleure toujours
Ветер всё плачет и плачет.
Pour ne plus penser à toi
Чтобы больше не думать о тебе,
Je veux lire et malgré moi
Я пытаюсь читать, но, вопреки себе,
En tournant chaque page
Переворачивая страницу,
Je revois ton image
Я снова вижу твой образ, как птицу.
Autrefois, je m'en souviens
Когда-то, я помню,
Mon visage près du tien
Мое лицо рядом с твоим,
Nous lisions ce roman
Мы читали этот роман,
C'est fini maintenant
Все кончено теперь, увы.
Le vent pleure dans la plaine
Ветер плачет в равнине,
Sa voix plaintive et lointaine
Голос жалобный, дальний
Me dit que ton amour
Мне говорит, что любовь твоя
S'est enfui pour toujours
Унеслась навсегда.
D'un clocher l'heure s'égrène
С колокольни час бьет,
Et plus lourde en est ma peine
И сильнее печаль мою жжет.
Ce sont les souvenirs
Это воспоминания
Que j'écoute gémir
Я слышу, как стонут они.
À force de t'attendre
Всё тебя ожидая,
Et de guetter les moindres bruits
И ловя каждый шорох едва,
Parfois je crois t'entendre
Порой мне кажется, я слышу,
Ainsi revenir dans la nuit
Как ты возвращаешься средь ночной тишины.
Et je retiens mon haleine
И я затаила дыхание,
Mais tout au fond de la plaine
Но где-то вдали, в равнине,
Comme un sanglot d'amour
Словно рыдание любви,
Le vent pleure toujours
Ветер всё плачет и плачет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.