Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Ma rue et moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma rue et moi
My street and I
Ma
rue
habite
le
quinzième
My
street
lives
in
the
fifteenth
Le
quinzième
arrondissement
The
fifteenth
arrondissement
Pour
les
mariages,
les
baptêmes
For
weddings,
baptisms
Elle
peut
pas
se
mettre
en
blanc
She
can't
wear
white
C'est
la
poussière
de
son
usine
It's
the
dust
from
her
factory
Qui
l'habille
en
noir
et
gris
That
dresses
her
in
black
and
gray
Alors
ma
rue
a
mauvaise
mine
So
my
street
looks
bad
Ça
ne
fait
rien,
c'est
la
couleur
de
Paris
It
doesn't
matter,
it's
the
color
of
Paris
Ma
rue
et
moi,
on
se
ressemble
My
street
and
I,
we
look
alike
Et
quelquefois,
on
rêve
ensemble
And
sometimes,
we
dream
together
Enroulés
dans
la
même
chanson
Curled
up
in
the
same
song
On
cause
un
peu,
on
s'
dit
nos
rêves
We
talk
a
little,
we
tell
each
other
our
dreams
Et
le
matin,
quand
le
jour
se
lève
And
in
the
morning,
when
the
day
breaks
Elle
me
prête
un
p'tit
coin
d'horizon
She
lends
me
a
little
piece
of
horizon
On
voit
passer
les
gens
qui
s'aiment
We
see
people
who
love
each
other
pass
by
Et
comme
musique
à
leurs
poèmes
And
as
music
to
their
poems
On
ajoute
un
air
d'accordéon
We
add
an
accordion
tune
Le
lilas
de
la
fleuriste
The
florist's
lilac
Embaume
le
numéro
deux
Smells
at
number
two
Au
numéro
trois,
l'artiste
At
number
three,
the
artist
Nous
invente
des
ciels
bleus
Invents
blue
skies
for
us
Et
le
garage
où
les
voitures
And
the
garage
where
the
cars
Parlent
entre
elles
de
Monaco
Talk
to
each
other
about
Monaco
Ça
nous
en
fait
des
aventures
That
gives
us
adventures
Sans
compter
toutes
les
chansons
des
phonos
Not
counting
all
the
songs
from
the
phonos
Ma
rue
et
moi,
on
se
ressemble
My
street
and
I,
we
look
alike
Et
quelquefois,
on
rêve
ensemble
And
sometimes,
we
dream
together
A
des
soirs
de
quatorze
juillet
On
evenings
of
the
fourteenth
of
July
On
lève
le
nez
vers
les
guirlandes
We
look
up
at
the
garlands
On
peut
marcher
sur
les
plates-bandes
We
can
walk
on
the
flowerbeds
Le
ruisseau
peut
s'offrir
des
bouquets
The
stream
can
give
itself
bouquets
Et,
ces
jours-là,
c'est
elle
qui
danse
And,
on
those
days,
it's
she
who
dances
Paris
lui
chante
sa
romance
Paris
sings
her
romance
to
her
On
dirait
deux
amants
qui
s'aimeraient
It
looks
like
two
lovers
who
love
each
other
Et
tranquillement,
tout
ça
nous
fait
And
quietly,
all
this
makes
Les
mêmes
sourires,
les
mêmes
secrets
The
same
smiles,
the
same
secrets
C'est
pour
ça
qu'on
s'aime,
ma
rue
et
moi
That's
why
we
love
each
other,
my
street
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Contet, Marguerite Monnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.