Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Moi J'ai Tes Yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi J'ai Tes Yeux
My Eyes, My Heart
Il
a
d′
la
veine,
ce
garçon-là
He
is
fortunate,
his
life
a
breeze
Dans
la
vie,
tout
lui
réussit
Success
follows
his
every
stride
P't-êt′
bien
qu'il
a
rien
fait
pour
ça
Perhaps
he
worked
for
none
of
these
Mais
c'est
l′
destin
qui
lui
sourit
Because
by
luck
he
has
been
supplied
Tu
sais,
dans
l′
fond,
on
n'y
peut
rien
Frankly,
we
cannot
help
but
be
Il
peut
garder
tout
son
argent
Let
him
keep
his
wealth
afar
On
est
heureux,
nous...
Allez,
viens!
We
are
happy,
come,
join
me
Regarde-moi,
je
t′aime
tant
Look
my
dear,
I
love
you
far
Moi,
j'ai
tes
yeux
I,
my
eyes
Pour
rêver
de
ciel
bleu
Dream
with
the
sky
so
blue
Moi,
j′ai
tes
mains
I,
my
hands
Que
je
tiens
dans
mes
mains
That
I
hold
with
my
own
hands
Quand,
dans
tes
bras,
je
peux
rêver
When,
in
your
arms,
I
can
dream
J'ai
ma
revanche
I
sing
my
victory
song
Si,
toute
la
s′maine,
j'
vais
travailler
If,
all
week,
I'm
going
to
work
J'ai
mon
dimanche
I
have
my
Sunday
Moi,
j′ai
ton
cœur
I,
my
heart
Qui
fait
battre
mon
cœur
That
makes
my
heart
beat
Et
tes
chansons
And
your
songs
Font
danser
ma
maison
Make
my
house
dance
Quand
les
rideaux
se
sont
baissés,
j′ai
la
fortune
When
the
curtains
have
been
lowered,
I
have
fortune
Et
la
fortune
pour
moi,
c'est
toi
et
moi
And
fortune
for
me
is
you
and
me
Si
la
nature
a
son
printemps
If
nature
has
its
springtime
Si
les
oiseaux
ont
leur
ciel
bleu
If
birds
have
their
sky
of
blue
Si
Monsieur
X
a
trop
d′argent
If
Monsieur
has
too
much
money
Ca
m'est
égal
It's
all
the
same
to
me
Tant
mieux
pour
eux!
All
the
best
to
them!
C′est
pas
comme
ceux
qui
nous
envient
It's
not
like
those
who
envy
us
Jaloux
d'
voir
qu′on
s'aime
à
ce
point-là
Jealous
to
see
that
we
love
each
other
so
Laisse-les
parler,
va,
c'est
la
vie
Let
them
talk,
it's
life
Je
suis
si
bien
entre
tes
bras
I
am
so
well
within
your
arms
Moi,
j′ai
tes
yeux
I,
my
eyes
Pour
rêver
de
ciel
bleu
Dream
with
the
sky
so
blue
Moi,
j′ai
tes
mains
I,
my
hands
Que
je
tiens
dans
mes
mains
That
I
hold
with
my
own
hands
Quand,
dans
tes
bras,
je
peux
rêver
When,
in
your
arms,
I
can
dream
J'ai
ma
revanche
I
sing
my
victory
song
Si,
toute
la
s′maine,
j'
vais
travailler
If,
all
week,
I'm
going
to
work
J′ai
mon
dimanche
I
have
my
Sunday
Moi,
j'ai
ton
cœur
I,
my
heart
Qui
fait
battre
mon
cœur
That
makes
my
heart
beat
Et
tes
chansons
And
your
songs
Font
danser
ma
maison
Make
my
house
dance
Quand
les
rideaux
se
sont
baissés,
j′ai
la
fortune
When
the
curtains
have
been
lowered,
I
have
fortune
Et
la
fortune
pour
moi,
c'est
toi
et
moi
And
fortune
for
me
is
you
and
me
"Elle
a
d'
la
veine,
cette
petite-là"
"She
is
fortunate,
this
young
girl"
Voilà
ce
que
les
autres
disent
de
moi
That's
what
others
say
about
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mottier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.