Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Moi J'ai Tes Yeux
Il
a
d′
la
veine,
ce
garçon-là
У
него
есть
вены,
у
этого
мальчика
Dans
la
vie,
tout
lui
réussit
В
жизни
ему
все
удается
P't-êt′
bien
qu'il
a
rien
fait
pour
ça
Жаль,
что
он
ничего
для
этого
не
сделал.
Mais
c'est
l′
destin
qui
lui
sourit
Но
судьба
улыбнулась
ему
Tu
sais,
dans
l′
fond,
on
n'y
peut
rien
Знаешь,
в
глубине
души
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
Il
peut
garder
tout
son
argent
Он
может
оставить
себе
все
свои
деньги
On
est
heureux,
nous...
Allez,
viens!
Мы
счастливы,
мы
...
Давай,
давай!
Regarde-moi,
je
t′aime
tant
Посмотри
на
меня,
я
так
сильно
тебя
люблю
Moi,
j'ai
tes
yeux
У
меня
твои
глаза.
Pour
rêver
de
ciel
bleu
Чтобы
мечтать
о
голубом
небе
Moi,
j′ai
tes
mains
У
меня
твои
руки.
Que
je
tiens
dans
mes
mains
Которую
я
держу
в
своих
руках
Quand,
dans
tes
bras,
je
peux
rêver
Когда,
в
твоих
объятиях,
я
могу
мечтать
J'ai
ma
revanche
У
меня
есть
месть.
Si,
toute
la
s′maine,
j'
vais
travailler
Если
весь
Мэн
будет
работать,
я
пойду
на
работу
J'ai
mon
dimanche
У
меня
воскресенье.
Moi,
j′ai
ton
cœur
У
меня
есть
твое
сердце.
Qui
fait
battre
mon
cœur
Что
заставляет
мое
сердце
биться
сильнее
Et
tes
chansons
И
твои
песни
Font
danser
ma
maison
Заставь
мой
дом
танцевать
Quand
les
rideaux
se
sont
baissés,
j′ai
la
fortune
Когда
шторы
опустились,
у
меня
появилось
состояние
Et
la
fortune
pour
moi,
c'est
toi
et
moi
И
счастье
для
меня-это
ты
и
я.
Si
la
nature
a
son
printemps
Если
у
природы
есть
весна
Si
les
oiseaux
ont
leur
ciel
bleu
Если
у
птиц
есть
голубое
небо
Si
Monsieur
X
a
trop
d′argent
Если
у
Мистера
Икс
слишком
много
денег
Ca
m'est
égal
Мне
все
равно.
Tant
mieux
pour
eux!
Тем
лучше
для
них!
C′est
pas
comme
ceux
qui
nous
envient
Это
не
похоже
на
тех,
кто
нам
завидует
Jaloux
d'
voir
qu′on
s'aime
à
ce
point-là
Завидую
тому,
что
мы
так
любим
друг
друга
Laisse-les
parler,
va,
c'est
la
vie
Дай
им
поговорить,
иди,
это
жизнь.
Je
suis
si
bien
entre
tes
bras
Мне
так
хорошо
в
твоих
руках.
Moi,
j′ai
tes
yeux
У
меня
твои
глаза.
Pour
rêver
de
ciel
bleu
Чтобы
мечтать
о
голубом
небе
Moi,
j′ai
tes
mains
У
меня
твои
руки.
Que
je
tiens
dans
mes
mains
Которую
я
держу
в
своих
руках
Quand,
dans
tes
bras,
je
peux
rêver
Когда,
в
твоих
объятиях,
я
могу
мечтать
J'ai
ma
revanche
У
меня
есть
месть.
Si,
toute
la
s′maine,
j'
vais
travailler
Если
весь
Мэн
будет
работать,
я
пойду
на
работу
J′ai
mon
dimanche
У
меня
воскресенье.
Moi,
j'ai
ton
cœur
У
меня
есть
твое
сердце.
Qui
fait
battre
mon
cœur
Что
заставляет
мое
сердце
биться
сильнее
Et
tes
chansons
И
твои
песни
Font
danser
ma
maison
Заставь
мой
дом
танцевать
Quand
les
rideaux
se
sont
baissés,
j′ai
la
fortune
Когда
шторы
опустились,
у
меня
появилось
состояние
Et
la
fortune
pour
moi,
c'est
toi
et
moi
И
счастье
для
меня-это
ты
и
я.
"Elle
a
d'
la
veine,
cette
petite-là"
"У
нее
есть
жилка,
эта
маленькая"
Voilà
ce
que
les
autres
disent
de
moi
Вот
что
говорят
обо
мне
другие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mottier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.