Lucienne Delyle - Moi J'ai Tes Yeux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Moi J'ai Tes Yeux




Moi J'ai Tes Yeux
У меня есть твои глаза
Il a d′ la veine, ce garçon-là
Ему везет, этому парню,
Dans la vie, tout lui réussit
В жизни ему все удается.
P't-êt′ bien qu'il a rien fait pour ça
Может быть, он ничего для этого не сделал,
Mais c'est l′ destin qui lui sourit
Но судьба ему улыбается.
Tu sais, dans l′ fond, on n'y peut rien
Знаешь, в глубине души, мы ничего не можем с этим поделать.
Il peut garder tout son argent
Он может оставить себе все свои деньги.
On est heureux, nous... Allez, viens!
Мы счастливы, мы... Идем!
Regarde-moi, je t′aime tant
Посмотри на меня, я так тебя люблю.
Moi, j'ai tes yeux
У меня есть твои глаза,
Pour rêver de ciel bleu
Чтобы мечтать о голубом небе.
Moi, j′ai tes mains
У меня есть твои руки,
Que je tiens dans mes mains
Которые я держу в своих руках.
Quand, dans tes bras, je peux rêver
Когда в твоих объятиях я могу мечтать,
J'ai ma revanche
У меня есть мой реванш.
Si, toute la s′maine, j' vais travailler
Если всю неделю я работаю,
J'ai mon dimanche
У меня есть мое воскресенье.
Moi, j′ai ton cœur
У меня есть твое сердце,
Qui fait battre mon cœur
Которое заставляет биться мое сердце.
Et tes chansons
И твои песни
Font danser ma maison
Заставляют танцевать мой дом.
Quand les rideaux se sont baissés, j′ai la fortune
Когда занавес опускается, у меня есть богатство,
Et la fortune pour moi, c'est toi et moi
И богатство для меня это ты и я.
Si la nature a son printemps
Если у природы есть своя весна,
Si les oiseaux ont leur ciel bleu
Если у птиц есть свое голубое небо,
Si Monsieur X a trop d′argent
Если у господина X слишком много денег,
Ca m'est égal
Мне все равно.
Tant mieux pour eux!
Тем лучше для них!
C′est pas comme ceux qui nous envient
Это не то же самое, что те, кто нам завидует,
Jaloux d' voir qu′on s'aime à ce point-là
Ревнуя, видя, как мы любим друг друга.
Laisse-les parler, va, c'est la vie
Пусть говорят, это жизнь.
Je suis si bien entre tes bras
Мне так хорошо в твоих объятиях.
Moi, j′ai tes yeux
У меня есть твои глаза,
Pour rêver de ciel bleu
Чтобы мечтать о голубом небе.
Moi, j′ai tes mains
У меня есть твои руки,
Que je tiens dans mes mains
Которые я держу в своих руках.
Quand, dans tes bras, je peux rêver
Когда в твоих объятиях я могу мечтать,
J'ai ma revanche
У меня есть мой реванш.
Si, toute la s′maine, j' vais travailler
Если всю неделю я работаю,
J′ai mon dimanche
У меня есть мое воскресенье.
Moi, j'ai ton cœur
У меня есть твое сердце,
Qui fait battre mon cœur
Которое заставляет биться мое сердце.
Et tes chansons
И твои песни
Font danser ma maison
Заставляют танцевать мой дом.
Quand les rideaux se sont baissés, j′ai la fortune
Когда занавес опускается, у меня есть богатство,
Et la fortune pour moi, c'est toi et moi
И богатство для меня это ты и я.
"Elle a d' la veine, cette petite-là"
"Ей везет, этой малышке,"
Voilà ce que les autres disent de moi
Вот что другие говорят обо мне.





Авторы: Mottier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.