Lucienne Delyle - Mon Amant De Saint-Jean - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Mon Amant De Saint-Jean




Je ne sais pourquoi j'allais danser
Я не знаю, почему я собирался танцевать
À Saint-Jean, aux musettes
В Сен-Жан, в Мюзет
Mais il m'a suffit d'un seul baiser
Но мне хватило одного поцелуя.
Pour que mon cœur soit prisonnier
Чтобы мое сердце было в плену.
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову
Serrée par des bras audacieux
Стиснутые смелыми руками
Car l'on croit toujours
Потому что мы все еще верим
Aux doux mots d'amour
Сладким словам любви
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда их говорят глазами
Moi qui l'aimais tant
Я, который так любил ее,
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
Я считал его самым красивым в Сент-Джоне.
Je restais grisée
Я оставалась серой.
Sans volonté
Безвольный
Sous ses baisers
Под его поцелуями
Sans plus réfléchir, je lui donnais
Не задумываясь, я дал ему
Le meilleur de mon être
Лучшая моя
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
Красивый оратор каждый раз, когда он лгал
Je le savais, mais je l'aimais
Я знала это, но любила его.
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову
Serrée par des bras audacieux
Стиснутые смелыми руками
Car l'on croit toujours
Потому что мы все еще верим
Aux doux mots d'amour
Сладким словам любви
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда их говорят глазами
Moi qui l'aimais tant
Я, который так любил ее,
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
Я считал его самым красивым в Сент-Джоне.
Je restais grisée
Я оставалась серой.
Sans volonté
Безвольный
Sous ses baisers
Под его поцелуями
Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
Но, увы, в Сент-Джоне, как и в других местах
Un serment n'est qu'un leurre
Клятва - это всего лишь приманка
J'étais folle de croire au bonheur
Я была сумасшедшей, чтобы поверить в счастье
Et de vouloir garder son cœur
И желание сохранить свое сердце
Comment ne pas perdre la tête
Как не потерять голову
Serrée par des bras audacieux
Стиснутые смелыми руками
Car l'on croit toujours
Потому что мы все еще верим
Aux doux mots d'amour
Сладким словам любви
Quand ils sont dits avec les yeux
Когда их говорят глазами
Moi qui l'aimais tant
Я, который так любил ее,
Mon bel amour, mon amant de Saint-Jean
Моя прекрасная любовь, мой возлюбленный из Сен-Жана
Il ne m'aime plus
Он больше не любит меня
C'est du passé
Это в прошлом.
N'en parlons plus
Не будем говорить
Il ne m'aime plus
Он больше не любит меня
C'est du passé
Это в прошлом.
N'en parlons plus
Не будем говорить





Авторы: LEON AGEL, Emile CARRARA, LEON AGEL, EMILE CARRARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.