Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Mon Amant De Saint-Jean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Amant De Saint-Jean
Мой любовник из Сен-Жана
Je
ne
sais
pourquoi
j'allais
danser
Даже
не
знаю,
зачем
я
пошла
танцевать
À
Saint-Jean,
aux
musettes
В
Сен-Жан,
на
танцплощадку
Mais
il
m'a
suffit
d'un
seul
baiser
Но
одного
поцелуя
оказалось
достаточно,
Pour
que
mon
cœur
soit
prisonnier
Чтобы
мое
сердце
стало
пленником.
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову,
Serrée
par
des
bras
audacieux
В
объятиях
таких
дерзких?
Car
l'on
croit
toujours
Ведь
всегда
веришь
Aux
doux
mots
d'amour
Нежным
словам
любви,
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами.
Moi
qui
l'aimais
tant
Я,
которая
так
любила
его,
Je
le
trouvais
le
plus
beau
de
Saint-Jean
Считала
его
самым
красивым
в
Сен-Жане.
Je
restais
grisée
Я
была
словно
опьянена,
Sous
ses
baisers
Под
его
поцелуями.
Sans
plus
réfléchir,
je
lui
donnais
Не
раздумывая,
я
отдала
ему
Le
meilleur
de
mon
être
Лучшее,
что
было
во
мне.
Beau
parleur
chaque
fois
qu'il
mentait
Краснобай,
каждый
раз,
когда
лгал,
Je
le
savais,
mais
je
l'aimais
Я
знала
это,
но
любила
его.
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову,
Serrée
par
des
bras
audacieux
В
объятиях
таких
дерзких?
Car
l'on
croit
toujours
Ведь
всегда
веришь
Aux
doux
mots
d'amour
Нежным
словам
любви,
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами.
Moi
qui
l'aimais
tant
Я,
которая
так
любила
его,
Je
le
trouvais
le
plus
beau
de
Saint-Jean
Считала
его
самым
красивым
в
Сен-Жане.
Je
restais
grisée
Я
была
словно
опьянена,
Sous
ses
baisers
Под
его
поцелуями.
Mais
hélas,
à
Saint-Jean
comme
ailleurs
Но,
увы,
в
Сен-Жане,
как
и
везде,
Un
serment
n'est
qu'un
leurre
Клятва
— лишь
обман.
J'étais
folle
de
croire
au
bonheur
Я
была
безумна,
веря
в
счастье
Et
de
vouloir
garder
son
cœur
И
желая
сохранить
его
сердце.
Comment
ne
pas
perdre
la
tête
Как
не
потерять
голову,
Serrée
par
des
bras
audacieux
В
объятиях
таких
дерзких?
Car
l'on
croit
toujours
Ведь
всегда
веришь
Aux
doux
mots
d'amour
Нежным
словам
любви,
Quand
ils
sont
dits
avec
les
yeux
Когда
они
сказаны
глазами.
Moi
qui
l'aimais
tant
Я,
которая
так
любила
его,
Mon
bel
amour,
mon
amant
de
Saint-Jean
Моя
прекрасная
любовь,
мой
любовник
из
Сен-Жана.
Il
ne
m'aime
plus
Он
больше
не
любит
меня,
C'est
du
passé
Это
в
прошлом,
N'en
parlons
plus
Не
будем
больше
об
этом
говорить.
Il
ne
m'aime
plus
Он
больше
не
любит
меня,
C'est
du
passé
Это
в
прошлом,
N'en
parlons
plus
Не
будем
больше
об
этом
говорить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEON AGEL, Emile CARRARA, LEON AGEL, EMILE CARRARA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.